Драконья алчность, или Дело Алмазного Фонда | страница 108



– Но, великий дафэн Зиньяо, я уже сказал, что принцессы не было в свите правителя… – совсем уже растерянно проблеял голос отвечавшего, и в то же мгновение из светового потока выметнулся переливающийся опаловым свечением жгут, напомнивший мне почему-то… длинный гибкий язык. Этот язык выхватил одного из сидящих вокруг светового столба существ и вздернул его над поляной.

– Но я… – взвизгнул над поляной истеричный голосок, и тут же захлебнулся в коротком визге. Существо, дважды обвитое сверкающим, переливающимся жгутом задергалось в конвульсиях, и над поляной раздался жуткий звук ломаемых костей. Через секунду беспощадный жгут развернулся и безжизненное тело со странным, каким-то хлюпающим звуком рухнуло на землю.

Все остальные цзины даже не шелохнулись. Жгут, покачиваясь словно в поисках новой жертвы, прошел над их головами, а затем медленно втянулся в поток света, продолжающий вырываться из земли.

– Это вам наука… – совершенно спокойно проговорил неразличимый дафэн, – Теперь вы знаете, что бывает с тем, кто лжет дафэну! Так куда подевалась Шан Те?!

Секунду над поляной висела тишина, а затем другой, не менее робкий голосок едва слышно тявкнул:

– Она ускакала на… длинноногом звере…

– И вы ее не смогли догнать?!

В голосе дафэна снова появилась угроза.

– Она ускакала не одна… – немедленно ответил тот же голосок, – Ее увез… волшебник…

– Кто?!!

Впервые в голосе дафэна прозвучало некоторое удивление.

– Волшебник… – подтвердил отвечающий цзин.

– Почему ты считаешь, что это был волшебник?

– Потому что как только длинноногий зверь, на котором сидели принцесса и ее… похититель, выехал на дорогу, он тут же… исчез. Мы не могли их догнать – их нигде не было…

– Странно… но ты не лжешь… – как-то слишком по-человечески задумчиво проговорил дафэн, а секунду спустя световой столб засиял еще ярче, и голос дафэна зазвучал по-прежнему уверенно и спокойно:

– Захваченных клевретов презренного Цзя Лянь-бяо доставите в Синий пригород Пакита, в усадьбу «Яшмовые ворота». Пленники должны быть здоровы, Хозяин имеет в отношении них серьезные намерения. А за то, что вы упустили Шан Те ваше наказание будет ужесточено… Очень!

И тут фонтан света, переливающийся над поляной начал стремительно тускнеть. Свечение почти совсем исчезло, но в этот момент снова раздался голос дафэна, далекий, едва слышный:

– Завтра к вечеру вы должны быть на месте…

Над поляной опустилась темнота. В общем-то это была совсем не темнота, а нормальный дневной свет, но после того магического сияния, которое только что заливало поляну, этот свет казался моим глазам темнотой. Чтобы не потерять ориентацию, мне пришлось быстро проговорить заклинание Истинного Зрения, после чего я дважды моргнул и увидел, что цзины по-прежнему сидят кружком в центре поляны. Видимо, их глаза еще не адаптировались к новому освещению. Снова во мне возникло желание попробовать освободить пленников, и снова я сделал шаг из своего укрытия в сторону недалекой телеги, но именно в этот момент один из оборотней медленно поднялся с травы и грубо пнул ногой своего соседа – большого тигра: