Мир приключений, 1978 | страница 69
— Он тоже там? — Жаламбе присвистнул. — Ничего себе! А ты молодец, Конг. Хвалю, — сказал он, щупая газету, словно материю покупал. — Опять зеленая?
— Сами бумагу делают, — объяснил Конг. — Из бамбука. В джунглях.
— Давай теперь по порядку. Где большевистский связной?
— Его больше нет. Так получилось.
— Хорошо, рассказывай.
— После того как он подошел к майору в дэне Медного барабана на Восточном озере, мы не спускали с него глаз.
— Об этом знаю. Дальше… — Хмель развеялся, и только красные с полопавшимися капиллярами белки напоминали, что Жаламбе совсем недавно был безнадежно пьян. — Майор передал ему бумаги?
— Передал. Своими глазами видел.
— И где они?
— Не знаю, начальник. Я потом обыскал труп. Ничего не было. Или успел спрятать в последний момент, или сжег и сведения в голове держал.
— Как он добирался?
— Через Бакзанг и Тхайнгуэн. Я проводил его до самого конца. Он-то и навел меня на штаб.
— Странно, что они послали на такое дело неопытного мальчишку. — Жаламбе бросил на агента недоверчивый взгляд. — Тебе не кажется?
— Мне просто повезло, начальник. В Тхайнгуэне у нас есть человек. Еще с тридцать пятого года. Связник пошел прямо к нему. Оттуда мы добирались уже вместе. Он принял меня за своего. Но держался замкнуто. Я понял, что игра пошла по-крупному, и не навязывался.
— Почему пришлось убрать?
— Опять встреча, начальник. На сей раз неожиданная. В Каобанге. Попался парень, который знал меня как АБ. Пришлось прикончить обоих. Другого выхода не было.
— Правильно сделал, Конг.
— Я обыскал обоих, но ничего не нашел. Оставаться в Каобанге было нельзя, идти дальше — рискованно. Я и так узнал слишком много. У них там большая конференция. Вся верхушка собралась: Ай Куок и остальные.
— Покажи, где. — Жаламбе подвел его к крупномасштабной карте.
— Только уезд знаю. — Конг очертил небольшой кружок. — Где-то здесь, если тут и тут перекроем выходы из долин — они окажутся в мышеловке. Медлить нельзя, начальник, поэтому я и решился прийти за вами в отель. Не мог ждать.
— Что ж, Конг, орден Почетного легиона я тебе, конечно, не обещаю, но если мы их накроем, тебя ждет хорошая награда. Останешься доволен.
— Спасибо, начальник.
С началом дождей в пещере Тунга поселилось множество жаб. Влажно шлепая по отшлифованному подошвами безымянных отшельников камню, они вспрыгивали на циновку, завороженные скучным светом масляной лампы. Блестки отраженного пламени переливались в безумно вытаращенных глазах.