Очарованная | страница 19
Черт!
Несколько секунд спустя Мерфи был рядом с ней.
— Помочь?
Лулу вскрикнула и, выпрямившись, прижала руки к затянутой в корсет талии.
— Ну и напугали же вы меня!
Мерфи заметил, что энергии в ней за день поубавилось, хотя выглядела она все же довольно бодрой. Особенно для человека, который недавно два часа подряд развлекал целую ораву детей. Объем внимания — ноль.
— Простите. — Он встал между ней и подозрительным субъектом, который теперь находился всего в нескольких футах.
Что, черт побери, в этой коробке?
— Вы захлопнули ключи в машине? — спросил Мерфи, готовый заворчать, когда незнакомец наконец нарисовался рядом.
— Нет, я…
— Лулу!
Она выглянула из-за Мерфи и простонала.
— Вы знаете этого человека?
— Это Сэм Марлин. Он живет на Ларк-стрит-Уэст, 111, а мы — на Ларк-стрит-Ист, 111, и рассыльный иногда путает наши адреса.
Теперь понятно, что это за коробка. И все же Мерфи по-прежнему оставался настороже. Марлин — какое подходящее для него имя, подумал он: мужчина смахивал на копченого марлина.
Уголки его мясистых губ были опущены книзу в недовольной гримасе, округлые плечи ссутулены. Что-то буркнув, Марлин всучил Лулу картонную коробку:
— Еще одна.
Мерфи перехватил посылку.
— Благодарю вас.
Лулу в недоумении посмотрела на Мерфи, а потом улыбнулась «Марлину».
— Спасибо, что принесли ее, Сэм. — Снова одернув юбку, она прочитала адрес на посылке. — Хм. Имя адресата не обозначено. Написано: «Девушке моей мечты». Ни Ист, ни Уэст, только Ларк, 111. Так, может быть, это подарок вашей матушке? Следует признаться, что на сей раз разносчик не виноват.
— У мамы нет воздыхателей.
— Откуда вы знаете?
Мужчина сунул руки в карманы плаща, снова заставив Мерфи забеспокоиться. Однажды на его глазах с виду безобидный, мирный человек выхватил из-под свободной арабской джеллабы «АК-47». Преступник может прикрыться какой угодно личиной.
— А все предыдущие случаи? — сердито фыркнул Сэм.
— Что ж, нет в мире совершенства, — спокойно ответила Лулу.
«Разве только ты, — подумал Мерфи. — Ведь этот мужик настоящий придурок. С терпением Лулу может соперничать только ее доброта». Версия с ведьмой отпадает.
— Я несколько раз звонил вам, — пожаловался Сэм.
— Нас с Софи весь день не бывает дома.
— Вас никогда не бывает дома. И ваши посылки всегда доставляют мне.
— Это посылки не для меня, — возразила Лулу. — Они для Софи. И их не всегда приносят вам. Просто в последнее время их приходит гораздо больше, чем обычно.
Резким движением Сэм выдернул руки из карманов и вскинул их вверх.