Кочевница | страница 50



  Почему никто не убегает? Пора перемещаться! Но все встали крỳгом, лицом наружу и сосредоточенно всматриваются в просветы между деревьями, сквозь которые уже скользили первые солнечные лучи.

  Вдруг словно из воздуха над уродливыми зверюгами появились парящие над землёй, казалось, сотканные из тончайшей шёлковой материи, существа. Это были потрясающей красоты и изящества женщины. Только сейчас Мария заметила, что все махайроды держатся ими на поводках. Было похоже, что это звери ведут за собой воздушных красавиц, а не наоборот. Как будто бледно салатовые шарфики привязаны к ошейникам лохматых чудовищ. Бледно салатовыми были шелковистые струящиеся одежды лесных фей, рельефно облачающие их кукольные фигурки. И прекрасные восточного типа лица женщин, и миниатюрные ручки, едва придерживающие поводки, и даже изящные босые ступни, приоткрытые чуть выше щиколотки, не касающиеся земли, были бледными, отливали едва уловимым перламутром. Но самым невероятным в их облике были волосы. Длинные слегка волнистые пряди цвета древесной коры не падали на худенькие плечи, а парили, как и носители этих волос, против всех законов гравитации, в воздухе. Лесные феи плыли в воздушной толще как в толще воды, очаровывали красотой и загадочностью, излучали покой и умиротворение. Мария на время даже забыла об их грозных стражах, что продолжали выжидающе урчать, слегка позёвывая и демонстрируя мощь саблезубого оружия.

  ― Лесные сёстры счастливы приютить тебя - сын Флориана и твоих спутников в своём зелёном доме. - По мнению Марии именно так должна была звучать речь сладкоголосых сирен.

  ― Благодарю тебя, прекрасная Виола. - Орландо с такой галантностью приклонил колено перед обратившейся к нему феей, что дал бы сто очков вперёд самому отпетому ловеласу. И что за человек этот Орландо? Он не переставал удивлять Марию каждым своим поступком. Никогда нельзя было сказать наверняка, что собирается сделать или произнести он. И если Эдуарда, Елену или Элизабет можно было просчитать на много ходов вперёд, то Орландо был непредсказуем всегда. Сколько ещё граней своего ума и сердца откроет ей этот потомок великого Флориана?

  ― Как невероятно похож ты на своего отца. Тот же профиль и те же повадки, жесты, даже походка.

  ― Надеюсь, из перечисленного тобой ничто не раздражает тебя, сестра.

  ― Ха! Ха-ха-ха! - зазвенело над поляной. - Раздражает... Сестра... Ха-ха-ха-ха! Нам нужно поговорить, милый Орландо. И пусть никто из претендующих на него женщин не опасается, - это было обращено к стоящим рядом с Орландо дамам. - Вам придётся делить его только между собой. Моё сердце уже давно не свободно.