Всевышний Сидоров | страница 52
Но история на этом не закончилась. Через два месяца после описанных событий Сидоров подучил толстую бандероль с заграничными марками на поверхности. Разумеется, бандероль бала отправлена из Соединенных Штатов Америки. Что было в упомянутой бандероли, знают только трое: Сидоров, Иванов и автор. Первые двое не проболтаются, а вот автор... Ох, уж эти авторы! Они способны переврать любую историю. Автору известен другой автор, который переврал историю целой партии соавторов...
Так вот, в бандероли из США был обнаружен анлоязычный вариант повести, сюжет которой мы уже знаем. Разумеется, фамилии главных героев были изменены: вместо Сидорова и Иванова в ней фигурировали Смит и Вессон. Наталья же Сидорова имела звучное имя Джудит Смит. Не совпадала и некоторые детали. Например, вместо сала во время заключительной беседы Смит и Вессон ели отбивную телятину...
Интересно то, что обратный адрес Сидорову запоминать не пришлось - он его выучил наизусть еще до получения бандероли.
Кроме текста повести в почтовом отправлении были обнаружены несколько дискет для персонального компьютера оставим их специалистам, а кроме того, письмо, адресованное лично Сидорову - оставим его Сидорову. Написал ли Сидоров ответ, автор не скажет даже под пыткой. Нет, нет, и нет! Пусть его даже...
Что?.. Причем тут совесть!.. Как это - не узнают? Они что, по-русски читать разучились?.. Ну, хорошо, написал только отвяжитесь!..
1989 - l991