Как избежать соблазна | страница 66



Арабелла всегда была красивой, но сегодня она была просто ослепительна, настоящая принцесса.

Мягкий желтый шелк платья подчеркивал ее идеальную фигуру и оттенял алебастровую кожу, в то время как декольте обнажало то, что скрывали ее простые синие и коричневые платья. Она была наделена пышными формами, а глубокий вырез открывал изящную коричневую родинку.

Светлые волосы были убраны в прическу, открывающую лицо, а выпущенные локоны смягчали взгляд, как и вплетенные в волосы цветы. Цвет лица у Арабеллы был безупречно фарфоровый, оживляемый нежным румянцем. Ее зеленые глаза искрились, когда она внимательно рассматривала себя в зеркале, и Джиллиана поневоле задавалась вопросом, довольна ли она результатом.

И будет ли граф Стрейтерн сражен красотой своей невесты?

Нежно-розовое платье Джиллианы тоже было красивым, но она не питала иллюзии относительно того, что ее внешность может сравниться с внешностью Арабеллы. Черты ее невыразительны, фигура стройная, но ничем не примечательная. Она самая что ни на есть обычная.

Они с Арабеллой шли к бальному залу вместе, но перед дверьми Джиллиана отступила назад, уступая доктору Фентону место рядом с его дочерью. Когда лакей предложил ей руку, Джиллиана покачала головой, прошла в конец коридора и устремила невидящий взгляд в окно.

«Господи, как же это глупо – кому-то завидовать. Мы не можем жить жизнью других людей. Мы должны жить своей жизнью, которую создали для себя».

Но неужели это так грешно – желать всего хотя бы несколько часов, снова стать беззаботной и беспечной? Неужели это так ужасно – хотеть вновь быть той девушкой, которая отвергала многие эдинбургские развлечения, спрашивая, почему она должна танцевать с тем или иным мужчиной? Беззаботное дитя, которое радушно принимали как дочь одного из самых успешных и богатых купцов Эдинбурга и которая никогда не воспринимала это внимание как нечто необычное или особое – она просто принимала его как должное.

Когда она бранила Арабеллу, то на самом деле бранила ту девушку, которой сама когда-то была. Но она дорого заплатила за свою ошибку. Каждое мгновение украденной радости было приравнено к часу безмолвного горя. Каждому бездумному поступку было противопоставлено бесконечное сожаление.

До приезда в Роузмур Джиллиана считала, что усвоила преподанные ей уроки. Однако сейчас она обнаружила, что завидует Арабелле.

Господи, помоги. Она должна покинуть Роузмур как можно скорее.

С неохотой вернулась она в бальный зал, благодарная доктору Фентону за то, что он подошел и проводил ее в конец зала. Один из лакеев появился перед ней, предлагая чашу пунша с серебряного подноса. Джиллиана взяла чашу, но не потому, что хотела пить. А чтобы чем-то занять руки.