Ожидание | страница 66
– Если ты полагаешь, что для этого необходим Дик Грейсон, ты просто помешалась!
– Да что он такого сделал? – Лили глазам своим не верила: сдержанная, хладнокровная Мелани никогда не выставляла своих чувств напоказ.
Мелли понимала: отмолчаться не удастся.
– Мне – ровным счетом ничего.
– Тогда кому же? И что? – не отставала Кэрол.
– У него есть сын, – выпалила Мелли. – Об этом в газетах не говорится, верно? – с горечью продолжала она. – Не говорится и о том, что мистер Дик Грейсон не признает собственного ребенка и отрекся от его матери! Ирония судьбы, верно? – проговорила она дрогнувшим голосом. – Мне просто везет на определенный тип мужчин! – Мелли не сознавала, насколько значимо ее признание, но сестры понимающе переглянулись.
– Кто тебе сказал? – осведомилась Кэрол.
– А это важно? – яростно обрушилась на сестру Мелли. – Дик ничего не отрицал!
– Но может быть, есть смягчающие обстоятельства? – увещевала Лили, осторожно опускаясь в кресло.
– Обстоятельства?! – воскликнула Мелли, вне себя от негодования. – Разве можно оправдать подлость?
– Мне кажется, ты слишком ослеплена собственной трагедией, чтобы разумно оценить ситуацию, дорогая, – отозвалась Лили. – Нужно отрешиться от прошлого. И не следует в каждом мужчине видеть Пола.
Даже сестры предают ее. Нет, чтобы единодушно заклеймить преступника презрением! Так, как поступила ты, подсказывал внутренний голос. Как они смеют судить? Как смеют оспаривать ее мнение? Разве у нее недостаточно причин сравнить Дика с Полом? Она бросилась к двери, и сестры не попытались остановить ее.
Мелли не умела злиться подолгу. Вскоре она успокоилась и нашла в себе силы задуматься: а почему Лили и Кэрол не поддержали ее? Она и сама понимала, что восприняла историю о грехах Дика столь болезненно в силу личной трагедий. Но от этого ее гнев не менее справедлив, разве нет? Просто она лучше других способна понять всю гнусность его поступка.
Может ли такой человек перемениться? Вряд ли. Не следовало ли выслушать его доводы? Эта мысль терзала и мучила ее, и наконец, Мелли поняла: всему виной – ее малодушие! Она не стала слушать Дика, потому что боялась: одержимая любовью, она примет его оправдания, даже самые неубедительные. Уж таковы женщины – пойдут на любой компромисс, чтобы удержать возлюбленного! А вдруг и она такая же? Нет, цену столь высокую она не заплатит даже за любовь! Мелли коснулась нагрудного кармана рубашки и нащупала золотую запонку. Она носила сувенир при себе как напоминание о расчетливой жестокости Дика: во всяком случае, уверяла себя в этом.