Тайна | страница 36
— Заметно, что у вас с братом прекрасные отношения, — сказала она, когда они в вечерних сумерках проходили мимо могучих дубов, на листьях и ветвях которых лежала роса.
— Так было всегда, — ответил Лиллебрур. — Вемунд — замечательный брат. Жаль, что он уехал от нас, его нам очень не хватает.
— А зачем он это, собственно, сделал? — поторопилась спросить Элизабет, пожалев потом о своей бестактности.
Но Лиллебрур ответил спокойно и добродушно:
— Он посчитал, что не имеет права больше жить дома. Вемунд утверждает, что он больше не достоин, что он совершил нечто непростительное.
Элизабет кивнула головой. Она это уже слышала. Преступление в отношении Карин — в чем оно состояло?
— Понимаешь, Элизабет, да, могу ли я тебя так называть? Понимаешь, у нас такие замечательные родители. Неправдоподобно хорошая мать! И такой добрый отец. Я догадываюсь, что Вемунд не может выносить того, что он разочаровал их дурным поступком. Что он добровольно искал одиночества. Вемунд совершенно иной тип, чем мы. Он грубее, менее обходительный. Однако, хотя он никогда этого не показывает, думаю, что он человек довольно чувствительный.
— Я тоже так полагаю, — задумчиво сказала Элизабет.
Они вошли в изумительный по красоте парк в Лекенесе. Но Элизабет казалось, что они пробирались через заколдованный лес. Стояла тишина, их голоса глухо раздавались между огромными стволами. Дубы сгибались от старости в мягких летних сумерках, стволы были толстые, узловатые и причудливо вывороченные. Между ними росла хорошо ухоженная трава. Элизабет готова была держать пари, что весной здесь расцветает море цветов.
Подумать только, она шла рядом с любящим приключения, красивым мужчиной по такому парку! А ведь лишь неделю тому назад она не находила себе места от скуки в своем родном доме! Как много произошло с тех пор! Какая же она была агрессивная, когда Вемунд Тарк стал сватать ее от имени своего брата!
Теперь она больше не ощущала агрессивности. Просто она была не в своей тарелке, находясь рядом с этим красивым молодым человеком, который еще не знал, что ее выбрали ему в невесты.
Сильный порыв ветра потряс кроны дубов, стало по-вечернему прохладно.
— Тебе не холодно? — галантно справился он. — Мы скоро будем на месте.
— Как давно Вемунд покинул дом? — спросила Элизабет.
— Думаю, два-три года тому назад, — ответил ничего дурного не подозревающий Лиллебрур.
— Но ведь это обычное дело, что взрослые сыновья уезжают из дома?
— Но не в его случае. Именно он унаследует весь Лекенес, поэтому, если уж кому-то и уезжать, так это надо было нам, остальным! Но после того как он вернулся обратно в наш старый дом около трех лет тому назад, его как будто подменили. Что-то случилось с ним, когда он был вдали от дома. Что-то, связанное с каким-то преступлением. После этого он ни разу не переступал порога Лекенеса. Сказал, что он не достоин. Хуже всего то, что он вообще не желает встречаться с нашими родителями. Поскольку отец полностью отошел от дел, Вемунд стал ответственным владельцем. Но ему не нравится эта роль. Он это ненавидит. В результате я должен быть связующим звеном между ним и отцом каждый раз, когда речь идет о нашем деле. Это ужасно обременительно!