Правила | страница 8



— Более чем достаточно, хозяйка.

— Вот именно!

— Как скажете, хозяйка.

День уже не просто обещал быть необычным, он стал необычным во всех смыслах этого слова. Одно убийство где-нибудь в четверть второго — это уже кое-что, но сразу два — это нечто!

Спустившись на кухню я обнаружил Анатоля в смятенных чувствах. Веревка, хвала Нечистому, была забыта и небрежно заброшена в корзину с грибами.

— Она заказала фаршированные артишоки, — сказал повар. — В первый раз за столько лет я смогу приготовить что-то помимо бифштекса с кровью!

— Фаршированные артишоки?

— Да, да! Изумительная девушка. Какой шарм, какая королевская непреклонность! Никаких гамбургеров и чизбургеров, никакой пиццы от этих чертовых макаронников. Она так и сказала — "чертовых макаронников", клянусь тебе, Фритц! Фаршированные артишоки! Какой вкус, какой блестящий выбор!

— Я как раз думал насколько необычен сегодняшний день, но клянусь тебе, Анатоль, ты только что сделал его поистине удивительным. Фаршированные артишоки на обед? Этот замок не видел подобного тысячу лет!

— Вот это вызов, верно?

— Верно. И раз уж ты с таким энтузиазмом взялся за дело, то учти, что Страшила все еще страдает несварением желудка. Приготовь ему на обед что-нибудь попроще. Свиные ребрышки с мятным соусом, кажется, не пошли ему впрок.

— Попроще? Попроще?! Я кулинар, а не производитель собачьего корма.

— Тогда я принесу из кладовки побольше ароматических свечей. Бедняга пускает газы не переставая.

— Делай что хочешь, Фритц, только не отвлекай меня от работы. Фаршированные артишоки не терпят суеты! Кстати, наша очаровательная гостья просила, чтобы ты зашел к ней сразу.

— Ты хочешь сказать — сразу как освобожусь?

— Я ничего не хочу сказать, а она сказала просто — "сразу".

Вот так «сразу». Я сверился с правилами, но там ничего не было сказано про «сразу». Подобное вопиющее нарушение этикета, по всей видимости, просто не укладывалось в голове у составителей. Сразу! Merde! — как сказал бы мой добрый французский любитель фаршированных артишоков. В этом замке два вампира, два человека — повар и конюх (которого я не видел на службе месяцами, после того как граф, поддавшись веяниям моды, обменял последнего скакуна на черный автомобиль), одна страдающая от расстройства пищеварения собака и вдобавок еще — американка. А я, между прочим, один на всех. Я не могу являться просто «сразу» по первому зову. Запихнув в рот скорпиона с цукатами я отправился (теперь уже не просто «сразу») к нашей гостье.