Объект власти | страница 82
В триста одиннадцатом номере Дронго успел только дойти до стула, когда в дверь постучали. Это был Саймонс. Дронго открыл дверь, впустил офицера в комнату.
– У нас проблемы, — сказал он гостю, — они похитили мою напарницу.
– Так, — мрачно протянул Саймонс, проходя в комнату и усаживаясь на стул.
Дронго пришлось разместиться в кресле.
– Рассказывайте по порядку, — потребовал лейтенант. Он даже не снял шляпы и плаща.
– Мы вышли вечером из ресторана, и меня ударили по голове, — пояснил Дронго, — а ее похитили. Когда я пришел в себя, то оказался в каком-то небольшом, грязном отеле. Рядом сидел один из похитителей. Оттуда я приехал сюда.
– Ясно. Они выдвинули какие-нибудь условия?
– Да. Сначала этот тип хотел, чтобы я вывел из здания ФБР Олесю Бачиньскую. Я попытался ему объяснить нереальность его предложения. Кажется, он понял, потому что потребовал, чтобы я узнал в ФБР, когда ее повезут в другое место. И сообщил об этом им.
– И все?
– Да.
– И вы думаете, что вам вернут вашу коллегу? Даже если вы поможете им убрать опасного свидетеля?
– Не вернут, — согласился Дронго. — Поэтому я и позвонил вам.
– Вы предлагаете мне выяснить, когда ее повезут? Или сами уже знаете? — невозмутимо поинтересовался Саймонс.
– Я позвал вас не для того, чтобы вы начали издеваться. И я не знаю, когда Бачиньскую повезут. Может, ночью. Конелли мне об этом не говорил. И вам наверняка тоже.
– Не обижайтесь, — миролюбиво предложил Саймонс, — я понимаю ваше состояние. Утром мы подумаем, как вам помочь.
– Вы меня не понимаете. У нас мало времени. Только до семи утра.
– Почему до семи?
– Поверьте мне на слово. Только до семи.
Саймонс внимательно посмотрел на Дронго, потом снял шляпу, положил ее на столик рядом с собой и покачал головой:
– Мы ничего не сможем сделать. За несколько часов найти человека в Чикаго нереально. Абсолютно невозможно. Если даже я подниму сейчас всю полицию города, мы все равно не найдем вашу коллегу до семи утра. Сейчас уже третий час ночи.
– Найдем, — упрямо возразил Дронго. — Я примерно знаю, где ее могут прятать. — Он достал карту. — В южном районе Саут-Чикаго, на побережье. Примерно в десяти—двенадцати километрах от центра. У парка Рейнбоу.
– Откуда вы знаете? — нахмурился Саймонс. — Вы раньше бывали в Чикаго? Они вам сказали, куда отвезли вашу напарницу?
– Никто ничего мне не говорил. Просто я сумел вычислить, куда ее могли увезти…
– Вычислить? — не поверил Саймонс. — Когда вы пришли в себя после удара?