Маленький герцог | страница 57



- А теперь, милорд, сторожите дверь и будьте особенно внимательны, -предупредил однажды Осмонд. - Мы должны быть начеку. Король привез Херлуина де Монтрейля, которого Вам, должно быть, так же противно лицезреть, как Флемингов. Читайте молитвы, пока меня не будет, чтобы Небеса помогли нам избежать новой опасности.

Осмонда не было целых полчаса. Наконец он вернулся с охапкой соломы на плечах.

- А это зачем? - удивился Ричард. - Я хочу есть, и я не лошадь, чтоб жевать солому.

- Ваш ужин здесь. - Осмонд разворошил солому и вынул оттуда суму с хлебом и мясом.- Но что Вы скажете, милорд, если мы сегодня вечером поужинаем в Нормандии?

- В Нормандии! - Ричард подпрыгнул и захлопал в ладоши. - В Нормандии? Ах, Осмонд, это правда? Неужели это возможно? Какая радость! Это благодаря графу Бернарду? Король отпустил нас?

- Тише, тише, сэр, мы сами себя отпустим. Но если Вы не будете осторожны, нас услышат, и мы не сможем ничего сделать.

- Я согласен на все, лишь бы поскорей возвратиться домой!

- Прежде всего надо поесть! - сказал Осмонд.

- Но что ты собираешься делать? Скажи мне. Я больше не хочу вести себя так глупо, как в тот раз, когда ты пытался увести меня из башни Ролло. Но мне бы хотелось попрощаться с Карломаном.

- Нет, милорд, - возразил Осмонд. - Принц Карломан - неплохой мальчик, но он сын опасного врага. Возможность бежать у нас появилась только потому, что все думают, будто Вы еще не можете встать с постели.

- Карломан не выдаст меня, если я попрошу его не рассказывать, что я здоров!

- Он еще мал, он не сумеет скрыть радости, увидев Вас на ногах. Довольно и этого, чтобы сорвать все наши замыслы.

- Хорошо, Осмонд, только мне жаль, что Карломан потом огорчится, узнав, что я ему не доверял. Осмонд, неужто мы вправду скоро увидим госпожу Астриду и сэра Эрика, и Альберик вернется к нам. О, пойдем скорее! Нормандия, милая Нормандия!

От волнения Ричарду кусок не лез в горло. Тем временем Осмонд быстро собирался. Он вычистил свой меч и дал Ричарду кинжал, чтобы тот прикрепил его к поясу, затем положил остатки еды в суму, набросил на герцога плотную накидку и велел мальчику лечь в солому.

- Я спрячу Вас в этой огромной охапке,- объяснил он Ричарду,- и пронесу через зал, как будто иду накормить коня.

- О, вот это будет здорово! - вскричал Ричард, смеясь.- Я буду лежать тихо-тихо, не издавая ни звука, даже затаю дыхание!

- Да, помните о том, что нельзя шевелиться и шуршать соломой. Это - не игра, милорд. Речь идет о жизни и смерти. - С этими словами Осмонд обложил мальчика соломой.- Вы можете дышать?