Миргород | страница 77
В ответ на это привидение [[положило] PM1ЛБ3] приставило палец к губам и, казалось, молило о молчании. Он опустил [невольно РМ1ЛБ3] руку и [[начал пристально смотреть] [внимательно смотрел] PM1ЛБ3] стал вглядываться в него внимательней. [Вместо "вглядываться в него внимательней": внимательно <вглядываться?> PM1ЛБ3] [Казалось] По длинным волосам, [[и] РК1КАБ2] шее и полуобнаженной смуглой груди он видел, что это была женщина. [Следы ли какой-нибудь тяжкой болезни или иного сильного изнурения] Следы южного происхождения заметно [[были видны] РК1КАБ2] выказывались в смуглых чертах; но, казалось, какая-то долгая изнурительность и тяжкая болезнь придали что<-то> необыкновенное ей: широкие скулы выступали сильно над опавшими под ними щеками. Чем более он всматривался в ее темные усталые очи с поволокою и дугообразно поднятым к верху разрезом [[тем более он находил, как] РК1КАБ2] и в остальные черты лица ее, тем более он находил, что в них было как будто что-то ему знакомое, так что он не вытерпел наконец, чтобы не спросить: [Вместо "По длинным… не спросить": Несколько узкие, черные, с заволокою глаза показывали скорее татарское происхождение. Он заметил ясно, что это было женское лицо. Выражение болезни или какого-то сильного изнурения читалось в смуглых ее <чертах>. Но ему, однако же, показалось, как будто, что-то знакомое в почти узких, с заволокою вверх глазах, и невольно спросил РМ1ЛБ3] "Скажи, кто ты? Мне кажется, как будто я знал тебя [Вместо "знал тебя": тебя знал РМ1ЛБ3] или видал когда-нибудь."
"Два года назад тому в Киеве."[отвечала она. PМ1ЛБ3]
"Два года назад в Киеве", повторил Андрий, стараясь перебрать всё, что [ни [было] РМ1ЛБ3] уцелело в его памяти от прежней бурсацкой жизни. Он ["Он" нет РМ1ЛБ3] посмотрел еще раз на нее пристально и вдруг вскрикнул во весь голос: [Вместо "вдруг… голос": вскрикнул РМ1ЛБ3] "Ты татарка! служанка панночки, воеводиной дочки." [Вместо "панночки… дочки": красавицы PM1ЛБ3]
"Чшш…" произнесла [Вместо "произнесла": сказала РМ1ЛБ3] татарка, [[испугавшись его крику] РМ1ЛБ3] сложив <с> умоляющим видом руки, [и [со страхом] РМ1ЛБ3] дрожа всем телом и оборотя в то же время голову [Вместо "и оборотя… голову": оборотившись РМ1ЛБ3] назад, чтобы видеть, не проснулся ли кто-нибудь от такого сильного вскрика, [Вместо "такого сильного вскрика": [необыкновенного] вскрика РМ1ЛБ3] произведенного Андрием. ["Ради всех святых, и ваших, и наших, молю, благородный рыцарь] Панночка тебя узнала между запорожцами". PM1ЛБ3]