Миргород | страница 116
КАБ2 — торгаш [бросал]
Пахарь ломал свой плуг, ~ бил горшки в доме.
КАБ2 — бил [даже]
Словом, русский характер получил здесь могучий, широкий размах, дюжую наружность.
КАБ2 — здесь [дю<жий>]
Словом, русский характер получил здесь могучий, широкий размах, дюжую наружность. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — крепкую
Тарас был один из числа коренных, старых полковников ~ и отличался грубой прямотой своего нрава.
КАБ2 — прямотой [и силой]
Тогда влияние Польши начинало уже оказываться на русском дворянстве.
КАБ2 — оказываться [как]
Неугомонный вечно, он считал себя законным защитником православия. ЛБ4;
КАБ2 — [Всегда] неугомонный вечно;
П, Тр — Вечно неугомонный
Неугомонный вечно, он считал себя законным защитником православия.
КАБ2 — православия [и угнетенного]
Сам с своими козаками производил ~ комиссары не уважили в чем ~ во славу христианства. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — не уважали
Сам с своими козаками ~ за саблю, именно: когда комиссары ~ во славу христианства.
КАБ2 — когда [посмеялись]
Сам с своими козаками производил ~ над православием и не почтили предковского закона ~ во славу христианства.
КАБ2 — и не [ув<ажали?>]
Сам с своими козаками производил ~ не почтили предковского закона и ~ во славу христианства.
Тр — обычая предков
Теперь он тешил себя ~ сыновьями своими на Сечь и ~ рыцаря. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — в Сечь
Теперь он тешил себя заранее мыслью, ~ как поглядит на первые подвиги их в ратной науке и бражничестве, которое почитал тоже одним из главных достоинств рыцаря. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — почиталось
Но при виде их свежести, рослости, ~ и он на другой же день решился ехать с ними сам, хотя необходимостью этого была одна упрямая воля.
КАБ2 — рослости [и всех могучих, телесных красот]
Он уже хлопотал и отдавал приказы, ~ отобрал слуг, которые должны были завтра с ними ехать.
КАБ2 — ехать [поручил]
Есаулу Товкачу передал свою власть вместе с крепким наказом ~ он подаст из Сечи какую-нибудь весть.
КАБ2 — Товкачу [определил обо>]
Хотя он был и навеселе, и в голове еще бродил хмель, однако ж, не забыл ничего. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — в голове его
Даже отдал приказ напоить коней и всыпать им в ясли крупной и первой пшеницы, и пришел усталый от своих забот.
Тр — лучшей
"Сыны мои, сыны мои милые! что будет с вами? что ждет вас?" говорила она, и слезы остановились в морщинах, изменивших ее когда-то прекрасное лицо.
Тр — прекрасное когда-то лицо ее;
П — когда-то прекрасное лицо ее.
Она видела мужа в год два-три дня, и потом несколько лет о нем не бывало слуха. КАБ2, ЛБ4;