Опасности любви | страница 84
Люси попыталась было подняться, но он взял ее за руку. Нельзя сказать, чтобы он сжимал ее руку сильно или больно, но твердо. Она медленно подняла глаза и посмотрела ему в лицо.
– Вы не имеете права обращаться со мной так бесцеремонно. Я не позволю!
– А как ты хочешь, чтобы я с тобой обращался? – ухмыльнулся он.
– Для начала я намерена вернуть вам шаль, которую вы, очевидно, случайно забыли у меня в комнате.
– У тебя в комнате кто-то забыл шаль? – воскликнул он с таким невинным выражением лица, что она едва ему не поверила.
– Не дразните меня! Я хочу вернуть вам шаль и надеюсь, вы отдадите мне мою. – Люси попыталась высвободить руку, но безуспешно. – Пустите же меня, лорд Уэсткотт! – потребовала она, стараясь не показать своего смущения.
– Почему ты не хочешь называть меня Айвэн?
– Потому что не вижу для этого оснований!
Она вновь попыталась высвободить руку, но Айвэн только усмехнулся.
– Не помню, говорил ли я тебе это вчера, но ты прекрасно танцуешь.
– Вы пришли, чтобы сказать об этом?
– И целуешься ты потрясающе. Не хуже, чем танцуешь.
Люси понимала, что надо бы дать ему пощечину за столь наглое поведение, как она уже однажды сделала. Но сейчас она была настолько взволнована его присутствием, что не могла пошевелиться и думала только о том, чтобы он не услышал, как бьется ее сердце.
– Прошу вас, пустите, – вновь попросила она.
– А ты будешь называть меня Айвэном?
Люси отвернулась, сжав зубы. Иногда лучше сдаться без боя. Вывод, несомненно, правильный, жаль только, что к нему ее привела не логика, а паника.
– Пусти, Айвэн, – пробормотала она, глядя куда-то мимо него.
– А «пожалуйста»? – прошептал он ей на ухо.
Она резко обернулась. Взгляды их пересеклись: испуганный Люси и насмешливый Айвэна.
– Пожалуйста, – выдохнула она.
Однако Айвэн все не отпускал ее, и ей вдруг показалось, что сейчас он ее поцелует. Прямо здесь! Среди бела дня! Посреди Беркли-сквер.
Но самое ужасное – когда рука его наконец соскользнула с ее запястья, она едва не потянулась за ней… Вместо этого Люси дала волю своему гневу и, вскочив на ноги, резко заговорила, прячась за яростью, как за щитом:
– Я буду вам очень благодарна, если вы оставите меня в покое. Нам не о чем беседовать, лорд Уэсткотт. У нас с вами нет никаких точек соприкосновения!
Айвэн небрежно откинулся на спинку скамейки.
– Беседовать? Интересное слово. А мне безумно хочется именно этого – побеседовать с тобой наедине, Люси.
Глаза ее сузились, она с трудом удержалась, чтобы не стукнуть его ридикюлем по голове.