Грешная ночь | страница 49
Но ему в итоге удалось поставить на место Эйдана Кавана, могущественного графа Уитлока, и его проклятую судовладельческую компанию. И как только он получит достаточную сумму денег, то сразу же покинет и Лондон, и своих братьев.
И вот в такой момент он услышал о Вивьен Монтгомери и нашел ее. Наконец-то в его жизни начались перемены к лучшему. Сегодняшний день был чудесным, и Джексон с нетерпением ждал, что же произойдет завтра.
Глава 7
Пикник
– Мисс Монтгомери, идите сюда! – крикнул Джексон с другого конца лужайки и кивнул на одеяло, разостланное в тени вяза. Его руки были заняты двумя хрустальными бокалами.
Вивьен закрыла маленький белый зонтик, отделанный оборками, и направилась к красивому светловолосому мужчине, который смотрел на нее и улыбался. Они только что закончили играть в крокет, ее команда победила, и раскрасневшаяся Вивьен буквально светилась радостью. Джексон Харлоу вызвался принести ей бокал лимонада.
Это был чудесный день, теплый и солнечный, с легким, освежающим ветерком. Герцогиня Бингем объявила, что сегодня все отправятся на пикник. Гостей разбудили рано утром и собрали на северной лужайке Бингем-Холла, где они наслаждались восхитительным весенним солнцем. Группы гостей прогуливались в округе, играли в подвижные игры, беседовали, кто-то завел разговор о том, чтобы взять лодки.
Вивьен дошла до дерева и упала на мягкую подстилку, не заботясь о том, как ее действия выглядят со стороны. Она находилась в приподнятом настроении и собиралась бездумно наслаждаться таким прекрасным днем. Джексон рассмеялся и сел рядом, протягивая ей бокал.
– Благодарю вас, добрый рыцарь. – Вивьен с благодарностью приняла бокал и собрала маленькой рукой в белой кружевной перчатке капельки влаги с хрустальных стенок.
Джексон стал с улыбкой наблюдать, как она начала пить лимонад.
– Не за что, миледи. Хотя я предпочел бы, чтоб мы с вами пили под этим деревом шампанское.
– Боже, мистер Харлоу! – Она посмотрела на него и притворно захлопала ресницами. – Мне кажется, что вы немилосердно флиртуете со мной.
Вивьен казалось, что в этом платье с бледно-розовыми и белыми полосками она выглядела особенно мило и абсолютно женственно. Шелковые розовые ленты чуть более темного оттенка слегка колыхались на концах ее коротких, до локтя, рукавов, а на голове у нее была восхитительная белая соломенная шляпка, украшенная такими же лентами. Этот наряд был одним из ее самых любимых из той коллекции всевозможных туалетов, которые она приобрела во время незабываемого налета на магазины с тетей Гвен сразу же после приезда в Англию. Такое платье как нельзя лучше подходило для легкого флирта, и Вивьен с радостью отдалась этому занятию, чем немало удивила сама себя. Такие шалости раньше ее никогда не привлекали.