Над Миусом | страница 42
Даже Анна Семеновна понимала: военные самолеты летают и высоко, и низко-как придется, как потребует боевая обстановка. И Лавров, глянув пренебрежительно на спросившего, так и ответил:
- Как придется.
У Анны Семеновны переводчик, несмотря на свой жалкий вид, вызывал острую ненависть.
- Вин, гад, все немцам доносил да ще к нам, бабам, вязался, - сказала Анна Семеновна.
Ей очень нравилось, что Лавров открыто презирал не только гитлеровцев, но и переводчика. Вообще жителей хутора Раскиты больше всего поразил тон, каким Володя отвечал врагам, то, что держался он независимо и твердо.
Вот майор спросил:
- Что у вас думают о немецкой армии?
И Лавров сказал:
- Ее считают обреченной, но еще сильной.
Немецкие офицеры за спиной майора стали переговариваться. И майор повернулся к ним, принялся что-то доказывать. А Лавров странно так одернул ремень - рывком вниз.
Иногда Анне Семеновне казалось: слова из него просились наружу, но он их сдерживал.
Один раз летчика все же прорвало, он стал обличать немцев. Мол, зачем они на нас напали. Их не трогали, а они вот что сделали. Теперь пусть не жалуются - сами виноваты. А бить их будем - чем дальше, тем сильнее.
Анна Семеновна поняла: это Лавров не столько для немцев - для жителей выкрикивал. Переводчик пересказал его речь совсем коротко. Так что майор даже разозлился, рявкнул:
- Переводи все!
После допроса майор и другие немецкие офицеры ушли в штабную хату. А Лавров сел на завалинку, привалился спиной к стенке. Его стерегли автоматчики и переводчик. Оцепление тоже осталось, и жители не расходились. И тут Лавров стал костить переводчика:
- Не много же ты от немцев за свою измену разжился...
Дивчата прыскали в ладошки, а переводчик молчал, только переступал с ноги на ногу, стараясь одной босой ступней прикрыть другую. Внезапно он спросил Лаврова:
- Коммунист?
- Да, коммунист! А ты все-таки скажи, чем тебя немцы вознаградили?
- Ну, вот... хлеб дают...
Лавров с презрением от него отвернулся. Однако малость погодя тряхнул головой, словно на что-то решился, и спросил:
- Скоро меня расстреляют?
Переводчик ответил хмуро:
- Откуда я знаю.
И Лавров лишь махнул рукой. Задумался о чем-то.
Но недолго посидел тихо. Как только переводчик ушел в штабную хату, летчик крикнул жителям:
- Скоро наши придут!
Совсем рядом с хатой находилась еще одна хатенка.
До войны Анна Семеновна держала в ней кур, а теперь сама там жила. После допроса в хатенку и из нее входили и выходили жители - чтобы пройти мимо летчика, получше его разглядеть. И когда Анна Семеновна прошла так, наверно, уже в третий раз, Лавров пробормотал: "Все равно убегу!"