Сэнсэй III. Исконный Шамбалы | страница 43



− Китайцы? − удивился парень.

− Да. Император Китая династии Тан в 650 году выпустил первые бумажные деньги «нао-цзао», достоинством в 10 000 юань-нао. Они были отпечатаны на высококачественной бумаге, легко транспортировались. И их всегда можно было поменять на медные деньги. Поэтому этот вид денег быстро обрёл популярность. Потом данную моду переняли персы, японцы и так пошло гулять по миру.

− А до этого были медные деньги? − поинтересовался Костик.

− Разные: медные, серебряные, золотые. Одним словом металлические, − ответил Ариман.

− А монеты кто изобрёл? − понесло в расспросах нашего Философа.

− Опять-таки китайцы. Первые монеты появились у них в XII веке до нашей эры. Они были литыми. А потом уже, где-то через пять веков в древнегреческих колониях появились чеканные монеты.

− Надо же, какие китайцы умные, а я и не подозревал, − с сарказмом произнёс Женя и покосился на Велиара, который в это время, стоя чуть позади от Аримана, с гордостью и надменностью посматривал на сидящих гостей.

− Каждый народ считает себя умным, − пожал плечами Ариман. − Римляне, к примеру, присваивают изобретение монет к своим богам Сатурну, Янусу, царю Помпелию. Греки уверяют, что монету изобрёл не кто иной, как их герой Тезей вместе с царём Фидоном, властвовавший в VII веке до нашей эры.

Ариман сделал паузу, попивая чай. И тут Сэнсэй, до сих пор перекидывавшийся с Ариманом незначительными фразами, неожиданно для нас вступил с ним в полемику.

− Да, но главное не кто изобрёл монеты, а что они означают. Как утверждают лингвисты, докопавшиеся до сути слова монета, в переводе с латинского moneo, monui, monitum означает «предвещание», «предостережение». Даже латинский глагол «moneo, monui», «monetum» означает «советовать». И, кстати говоря, коль мы уже коснулись лингвистики, то слово «капитал» тоже произошло от латинского слова «caput»…

− Не понял, − встрепенулся Женька, услышав знакомое слово. − Это в смысле «Гитлер капут»?

И парень показал в воздухе рукой крест. Мы рассмеялись, а Сэнсэй с улыбкой ответил.

− Ну, может быть, Гитлеру он и принёс «капут». Но если говорить о переводе слова «капитал», то caput означает «голова».

− А, умный значит, − сделал вывод парень.

− Отнюдь, − отрицательно покачал головой Сэнсэй. − Имеется в виду поголовье скота. − И увидев удивлённую реакцию ребят, прекративших даже жевать, пояснил. − Просто раньше скот считался за денежную единицу. И его счёт вёлся по головам.

Сказав это, Сэнсэй довольно глянул на Аримана, а следом за ним и мы поспешили повернуть к нему головы. Как мне показалось, на лице Аримана мелькнуло едва заметное смятение, но, когда он удостоился всеобщего внимания, то тут же воспроизвёл очаровательную улыбку и весело проговорил: