Собор | страница 75



– Да, совсем не за тем. Видишь, что я сделал? Меньше чем через час мы прогремим на всю Америку. Мы устроим им неплохое, чисто ирландское представление. Получше, чем тогда в аббатстве.

Морин увидела в его глазах знакомое победное выражение, но одновременно в них проскальзывал какой-то страх, чего она прежде никогда не замечала. «Как у маленького мальчика, – подумала Морин, – который стащил что-то из магазина и знает, что расплата за проступок неизбежна».

– Этим ты ничего не добьешься, ты ведь знаешь.

Флинн улыбнулся, и страх из его глаз исчез.

– Да, но я все равно не отступлю.

Двое фениев, переодетых полицейскими, обошли алтарь и спустились по ступенькам, ведущим в ризницу. Из открытого прохода под аркой в левой стороне ризницы они направились в коридор, ведущий к дому настоятеля. Внезапно из-за такого же открытого прохода в противоположной стене ризницы, выходящего к резиденции кардинала, послышались взволнованные голоса. И из обеих дверей ризницы одновременно появились священники и полицейские.

Фении с лязгом и грохотом захлопнули за собой двери, и люди в ризнице подняли глаза вверх. Полицейский сержант рванулся к лестнице и приказал:

– Эй! Откройте двери!

Фении же протянули через медные завитки дверей цепь и приготовились навесить замок.

Сержант вытащил пистолет. Другой полицейский подошел к нему и тоже вытащил оружие.

Фении, казалось, не обращали на них никакого внимания и невозмутимо продолжали продергивать дужку тяжелого замка в звенья цепи. Один из них посмотрел вверх, улыбнулся и козырнул подошедшим полицейским:

– Извините, парни, вам придется обойти кругом.

Оба фения взбежали вверх по ступенькам и исчезли. Один из них, Пэдар Фитцджеральд, сел у дверей склепа, чтобы наблюдать, что делается у входа. А другой, Имон Фаррелл, обошел алтарь и кивнул Флинну. Тот повернулся к Бакстеру:

– Сэр Гарольд Бакстер?

– Да, угадали, – ответил он.

Флинн внимательно посмотрел на Бакстера.

– Вы знаете, с каким удовольствием я убью вас.

Бакстер спокойно ответил:

– Вижу, вам доставляет удовольствие убивать всех и вся.

Флинн отвернулся и взглянул на кардинала.

– Ваше Высокопреосвященство! – Он поклонился – и было непонятно, издевается он или говорит искренне. – Мое имя – Финн Мак-Камейл, я – глава новой армии фениев. Собор заминирован. Это мой Бруидин. Знаете, что это такое? Это означает – мой священный храм.

Кардинал, казалось, не слушал Флинна, но неожиданно спросил:

– А что, в соборе уже пожар?