Приму твою любовь | страница 29
— Разумеется, — уверил его Тай. Похоже, Хатч успокоился.
— Ладно. Хочешь посмотреть мою комнату?
— Конечно. — Тай аккуратно вымыл стакан и убрал его в сушку.
Комната Хатча производила странное впечатление. На полу лежал матрас, вещи были сложены в несколько картонных коробок. Большую часть комнаты занимал письменный стол и роскошный современный компьютер, очень дорогой на вид. Это со всей очевидностью демонстрировало жизненные приоритеты Кэссиди.
— Хорошая техника.
Хатч неуверенно посмотрел на него.
— В школе ей сказали, что мне нужен компьютер. Я… — Он глянул на него исподлобья. — Ты ведь уже понял. Я — умный.
— Это я давно понял, — кивнул Тай.
— Нет. Я имел в виду, что я по-настоящему умный, — с жаром проговорил Хатч. — Я вундеркинд. Если это тревожит тебя, то скажи лучше сейчас, пока еще никто не расстроится.
— Хатч. — Мальчик не обернулся. Его внимание, казалось, было целиком поглощено машиной. — Посмотри на меня, пожалуйста.
Хатч молча обернулся. Поправив очки на курносом носу, он, наконец, отозвался.
— Да-а..
— Меня это не тревожит.
— Хорошо.
— Посмотри на меня, малыш, и внимательно послушай. — Голубые глаза с надеждой взирали на Тая. — Мне нравятся умные. Нравятся вундеркинды. С этим проблем не будет. Понял?
— Да, я понял. — Мальчик опустил подбородок.
— Хорошо. А теперь покажи мне, как эта штука работает.
Следующие несколько минут Хатч увлеченно стучал по клавишам. Тай понял, почему в школе рекомендовали купить малышу компьютер. Но понимали ли они, на какие финансовые жертвы должна была пойти ради этого его мать? Скорее всего, нет. Гордая, независимая натура Кэссиди не позволила бы ей в этом признаться.
— Хатч? А где… — Она появилась в дверях. — А, вы оба здесь. Все в порядке?
— Все отлично. Тай понимает в компьютерах не хуже меня.
— Да? — Она приподняла одну бровь. — Вот это настоящий комплимент.
Она распустила волосы, и они двумя шелковистыми волнами спадали ей на плечи. Форму она сменила на серую блузу и такого же цвета брюки. Похоже, она специально отказалась от юбки, подумал Тай. Обидно!
— Ты прекрасно выглядишь, — сказал он вслух. Брюки подчеркивали ее длинные ноги и стройные бедра, а серый цвет выгодно оттенял глаза. — Ты готова?
— Да.
Она не заметила его восхищенного взгляда — все ее внимание было отдано сыну.
— Я позвоню тебе из ресторана. Миссис Уэлч приглядит за тобой.
— До свидания. Хорошо проведи время, — попрощался Хатч.
Кэссиди пошла к двери. На пороге она еще раз обернулась: