Насмешливый лик Смерти | страница 50
― А есть что-то, что она могла бы мне открыть?
― Всю жизнь Чарльза, ― сказала она уклончиво. ― Как выглядела эта негритянка?
Я стал подробно описывать ей Люси Чэмпион.
Сильвия не дала мне закончить:
― Точно.
Она открыла дверцу машины и приготовилась вылезти. Девушка все делала осторожно, почти с неохотой, как будто любое действие было опасной авантюрой.
― Вы с ней встречались?
― Да. Я хочу вам кое-что показать. ― И она исчезла.
Я закурил. Не успел я как следует затянуться, как Сильвия вернулась.
― Мне кажется, это ее.
Она протянула мне мягкий темный предмет. Я включил верхний свет, чтобы получше его рассмотреть. Это оказалась женская шляпка-чалма из черного крепа с люрексом. Внутри был ярлык изготовителя: «Дениз».
― Где вы это взяли?
― Она сюда приходила, позавчера.
― Повидать миссис Синглтон?
― Теперь я думаю, что да. Она подъехала на такси в полдень. Я как раз срезала в саду цветы и увидела, что она сидит на заднем сиденье машины, как будто в сомнении. Наконец она вышла, и таксист отъехал. Она немного постояла в аллее, глядя на дом. Тут, мне кажется, решимость ее покинула.
― Это вполне понятно.
― Внушительный, правда? Я пошла к ней, чтобы спросить, что ей нужно. Увидев меня, она буквально побежала. Я почувствовала себя прямо-таки гарпией. Я крикнула, чтобы она не боялась, но она припустилась еще быстрее. Шляпка слетела у нее с головы, но она даже не остановилась, чтобы ее подобрать. Вот как она у меня оказалась.
― Вы не попытались ее догнать?
― А как я могла? У меня в руках был огромный букет. Таксист увидел, что она мчится за ним, и дал задний ход. В любом случае я не имела права ее останавливать.
― Вы никогда ее раньше не видели?
― Никогда. Я подумала, что она просто осматривает здешние красоты. Она была модно одета, и головной убор дорогой. Правда, меня немного удивило, что она за ним не вернулась.
― Вы сообщали в полицию?
― Миссис Синглтон запретила. Я хотела справиться у Дениз, но миссис Синглтон и этого не позволила.
― Вам знакома изготовительница шляпки?
― Я о ней слышала. У нее магазин на набережной, рядом с отелем.
― Здесь? В Арройо-Бич?
― Конечно. Вы полагаете, она может что-то сообщить о мисс Чэмпион?
― Вполне вероятно. Почему вы сами не повидались с Дениз? Неужели вы так боитесь миссис Синглтон?
― Нет. ― Девушка помолчала. ― Я боялась того, что могу узнать. Теперь уже не боюсь. Дело в том, что Чарльз скрылся с женщиной. ― Она заставила себя продолжить: ― Я боялась, что девушка окажется одной из его... любовниц.