Пойнтеръ и его исторія | страница 12
Biondo пишетъ: «Относительно разновидности охотничьей собаки слѣдуетъ сказать, что всякая, преслѣдующая дичь, называется охотничьей (venaticus), какъ sagax, такъ и odorus. Ho подъ словомъ «odorus», вѣрнѣе «odorificus», слѣдуетъ понимать ту, которая идетъ слѣдомъ дикихъ животныхъ, подъ словомъ же «canis sagax» ту, которая ищетъ птицъ и звѣрей» (De Canibus, стр. XXVI).
Даже въ Испаніи не существовало опредѣленныхъ названій различнымъ охотничьимъ собакамъ, и тамъ, какъ и въ другихъ странахъ, было такое же смѣшеніе понятій. Почти одновременно писали Argote de Molina (1532), поэтъ Лопе де Вега (1562–1635), Juan Mateos (1634) и Espinar (1644), но слово «ventor» понимали всѣ различно.
«Ventor» называютъ собаку, которую водятъ на сворѣ, ищетъ она слѣдомъ; охотникъ, обойдя съ нею лѣсъ, нападаетъ на слѣдъ поднятаго звѣря, тогда спускаютъ нѣсколькихъ «ventores», которыя и гонятъ звѣря голосомъ.
Въ сторонѣ держатъ запасную стаю «ventores», которая смѣняетъ уставшихъ собакъ; онѣ гонятъ оленя, пока онъ не попадетъ въ тенета, или выгоняютъ его на ожидающихъ борзыхъ, или, наконецъ, сами накрываютъ въ лѣсу (Libro de la Monteria, глава XV, соч. Argoto de Molina).
«Встрѣча Панфило и Финеи»: «Вотъ они стоятъ оба безъ движеній, какъ обезумѣвшія куропатки и хитрый «ventor» (El peregrino en su patria, соч. Lope Felise de Vega Carpio, книга V, стр. 246).
«Тѣхъ собакъ называютъ «ventores», которыхъ спускаютъ со своры до начала охоты; онѣ находятъ дичь и даютъ знать о томъ прежде, чѣмъ дичь успѣетъ подняться» («Origin у Dignidad de la Caza», соч. Juan Mateos, стр. 120).
Въ своемъ сочиненіи Arte de Ballesteria Espinar употребляетъ терминъ «ventor» (книга II, стр. 152), говоря о собакѣ для охоты на кабановъ, но въ то же время этимъ именемъ называетъ и «собакъ со стойкой» (книга ІІІ, стр. 242), какъ и вышеуказаыный Лопе.
Подъ словомъ «navarro» прежде всего понимали извѣстную породу гончихъ, позднѣе же этимъ именемъ стали называть наваррскихъ «собакъ со стойкой». Espinar говоритъ въ своей книгѣ (стр. 58): «Есть и другія (разновидности собакъ), которыхъ называютъ гончими; этихъ существуетъ два типа; одинъ болѣе пѣшій, такъ какъ онъ по складу тяжелѣе. Называютъ ихъ наваррскими или французскими, родина ихъ Франція. У нихъ тяжелая голова, широкій щипецъ, уши длинныя и широкія, общій складъ тяжелый; по природѣ онѣ упрямы, скоро устаютъ, но обладаютъ великолѣпнымъ чутьемъ». Далѣе онъ сравниваетъ ихъ съ испанскими гончими, болѣе легкими, болѣе паратыми и менѣе стомчивыми. Такимъ образомъ мы видимъ, что въ Испаніи были двѣ породы гончихъ, отъ которыхъ должны были произойти и двѣ породы «собакъ со стойкой»: одна болѣе тяжелаго типа — наваррская, изображенная художниками Валаскезъ и Эспиноза, другая, описанная Esріnаr'омъ: «такая быстрая, что кажется летящей надъ землей», и въ «Dialogos de la Monteria»: «очень быстрая, почему ищетъ широко».