Розы после дождя | страница 106



– Хонора! Не думаю, что это безопасно – оставаться на верблюде, – пробормотала она.

Аборигенка игнорировала замечание Талии и снова вскарабкалась на спину верблюда и начала сильно бить его по морде.

– О, нет! – вскрикнула Талия, когда верблюд испустил еще более странный звук. Она крепко прижалась к горбу, когда животное начало храпеть, изрыгать слюну, а потом кричать, как утка.

И вот, качнувшись верблюд поднялся на ноги.

– Ну, наконец-то! – вздохнула Талия, улыбнувшись. Она уже порядком устала от капризов этого странного животного. Хонора сидела позади Талии и пыталась держать равновесие на спине верблюда. В одной руке она держала палку, в другой поводья.

– Что ты собираешься делать этой палкой? – удивленно спросила Талия.

Черные глаза Хоноры сверкнули.

– Я уже ездила на верблюдах раньше, – хихикнув, сказала девушка, – если тебе нужно повернуть направо, ты бьешь верблюда по правому боку, если нужно поехать налево – бьешь по левому, – и аборигенка с силой ударила его по правому боку. Животное повернуло на север.

– Ты видишь? – спросила Хонора, – он больше не упрямится, он довезет нас к Йену!

– Я очень надеюсь на это, – сказала Талия, со страхом думая о неудобствах поездки на этом странном и упрямом животном.

– Скоро ты будешь с Йеном и больше никогда не увидишь этого мерзавца Хэтуэя, – говорила Хонора, когда верблюд вез их в буш, – Хонора будет со своим отцом и двоюродными братьями и сестрами. Хонора опять будет счастлива! – и девушка глубоко вздохнула.

– Ты будешь счастлива, да? – мягко спросила Талия.

– Сердце Хоноры постепенно свыкается с потерей Риджа Вагнера, – прошептала она. – Какое-то время мое счастье означало – быть с ним вместе. Но он исчез. Он больше не любит меня! И я должна научиться не любить его и найти счастье с другим мужчиной.

– Этот Ридж Вагнер, – расспрашивала Талия, – кто он такой?

– Он друг Йена, – дрогнувшим голосом сказала Хонора. – Его называют «перекати-поле». Это человек, у которого никогда не будет жены. Он не хочет. Хонора не знала об этом, когда отдавала ему свое сердце!

Талии хотелось спросить, что значит «перекати-поле», но отчаяние и безысходность в голосе Хоноры говорили, что не стоит дальше продолжать расспросы о человеке, отвергшем эту милую девушку-аборигенку. За то, что этот человек так поступил, Талия сразу же невзлюбила его, хотя ни разу не видела.

Девушки внимательно оглядывали окрестности, высматривая Пола или его друзей. Но чем дальше верблюд углублялся в буш, тем сильнее они начинали верить, что их побег удался.