Спутники смерти | страница 29
— Что происходит, Варг? В сыщиков решил поиграть, не иначе?
— Да нет. Это по работе. Пришлось одного мальчишечку забрать. А мать его вроде как сожительствует с этим Терье Хаммерстеном. Вот почему я, собственно, им и заинтересовался.
— Ах ты господи! Сожительствует… вот бедная девка.
— Что ты имеешь в виду?
— А то, что удар у него, как у молотобойца, а сам тупой, как кувалда.
— Это я уже понял. Когда мы в первый раз их посещали, года три-четыре назад, он чуть было не бросился на нас.
— Похоже на него. Опасный у парня темперамент.
— А на что ты намекал-то?
— В смысле?
— По телефону. Ты сказал, что в неофициальной обстановке расскажешь.
— А. Ну это, конечно, только слухи, которые бродят у нас, в журналистской среде. Что тут правда, а что нет — сказать не могу. Было такое дело о контрабанде спиртного в Суннфьорде с год назад. В начале семьдесят третьего. Таможенный катер потопил шхуну в одном из проливов между Верландет и Атлёй. Шхуна по самый планширь была загружена спиртным, которое, судя по всему, должны были продать тут же — жителям фьорда. Один из причастных к этому делу был найден пару дней спустя убитым. Застрелили его то ли из ружья, то ли из чего-то еще. Говорили, что он и был стукач, а уж с ним разобрался именно Терье Хаммерстен. Специально за этим вроде из Бергена и приезжал. Чисто Чикаго, как видишь.
— А почему они сами его не пристрелили? Те, кто за всем этим стоял?
— Так почти все уже сидели к тому времени. И по своим каналам отправили на волю сообщение. Довольно прозрачного свойства — мол, кое-кого надо вскрыть. Но самое забавное… — Пауль глотнул пива.
— Ну?
— Этот парень, которого пристрелили… — Пауль выложил на стол блокнот и открыл его. — Некто Ансгар Твейтен… Короче, это его родственник.
— Чей? Хаммерстена?
— Ага. Муж его сестры, Труды.
— Ах вот как. И что она на это сказала?
— История об этом умалчивает, — хитро улыбнулся он, — но на такие вещи Терье никогда особого внимания не обращал.
— Ну что ж, спрошу его самого при следующей встрече.
— Давай. А я тебе на могилку цветочки принесу.
— А ты знаешь, с кем он тут дружбу водит, в городе?
Пауль оглянулся вокруг:
— Вон там, в углу, видишь? Готовые головорезы. Вот таких ребят набрал себе в группировку Биргер Бьелланд, новая шишка. Сам он из портового города Ставангера. Поговаривают, что Хаммерстен входит в число его людей. Думаю, так оно и есть.
— Биргер Бьелланд?
— Да. Тут про него ничего никто не слышал, но в Ставангере он известен всякими милыми делами вроде липовых фирм с липовой же бухгалтерией. Понимаешь, о чем речь?