Женщина из Кентукки | страница 24
Девушка дрожала в своей мокрой одежде, и когда она сняла позаимствованные у старика штаны, ее тело покрылось гусиной кожей. Она поспешно стала растираться полотенцем, особое внимание уделяя волосам.
Она почувствовала, что они снова стали закручиваться в тугие колечки. Найдя платье индианки, о котором упоминал Бен, она надела его, завязав на талии поясок. Девушка чувствовала себя полуобнаженной, сняв рубашку и шаровары.
Отделанное бахромой и бусинками платье плотно ее облегало, и она стала не спеша себя разглядывать.
Грета обнаружила изящные изгибы у своего тела, о которых даже не догадывалась, нося свои бесформенные платья. Оглядевшись, она поняла, что платье значительно обнажало ее тело. Она дернула его у ворота, подтягивая повыше к подбородку. К ее ужасу, платье снова заскользило вниз, выставляя на вид то место, где расходились ее груди.
– О, дорогая, – прошептала она, обнаружив, что платье едва прикрывает ее колени, – что сказала бы миссис Феддерс, если бы увидела ее стоящей здесь и выставляющей крутую линию своей груди и длинные стройные ноги? Сын Бена теперь наверняка, будет смеяться над ней.
– Ну и пусть, – разозлилась она, – не могу же я стоять здесь всю ночь.
Грета нашла длинную накидку, она была там, где сказал Бен, накинула ее на плечи, взяла полотенце, мокрую одежду и пошла к двери. Она уже взялась за ручку, но помедлила, услышав, что отец с сыном разговаривают далеко не мирными голосами. Прислушавшись, она разобрала лишь конец фразы старика:
– …и не забывай ни на минуту, что она теперь член нашей семьи. Поэтому не старайся очаровать ее.
– Черт побери, отец, – раздраженно ответил Спенсер, – ты что думаешь, я не умею уважать женщин? И кроме того, худые никогда мне не нравились, так что можешь об этом не беспокоиться. Я не дотронусь до твоей драгоценной малышки с тряпичным подолом.
Бен пробормотал что-то невнятное, и вскоре наступила тишина.
Выждав еще несколько минут, Грета открыла двери. Мужчины одновременно обернулись на щелчок задвижки. Бен искренне ей улыбался. Спенсер же смотрел на нее широко открытыми глазами, не отрываясь.
«Она прекрасна», – подумал он, пристально рассматривая ее светлое личико с нежными чертами, глаза цвета густой зелени, навевающие на него буйные картины, хотя взгляд ее был полон равнодушия. Он перевел взгляд на ее тело, задержался на упругой, совершенной по форме груди, соблазнительно выступающей под кожаным платьем, и заскользил дальше, изумленно изучая ее округлые бедра. Голодный блеск появился в его глазах, а дыхание стало тяжелым и неровным, когда он увидел стройные ножки и изумительно маленькие ступни.