Рубины Блэкхерста | страница 26



– Тогда вам для выполнения вашей задачи ничего не стоит повесить бедную и невиновную женщину, – с горечью произнесла Хезер.

– Бедную и невиновную? Невиновных женщин не бывает в природе, насколько мне известно, – с желчью в голосе ответил Блэкхерст. – Вы все прирожденные интриганки. Все же я считаю себя честным и справедливым человеком. И я бы не терял здесь с вами времени, если бы у меня не было кое-каких обоснованных сомнений. Я хочу только одного – торжества справедливости.

Хезер ухватилась за эту тонкую нить надежды, которую он бросил ей:

– Я прошу у вас только одного: ради Бога, прежде чем решить, что я виновна, внимательно разберитесь во всем.

Он довольно резко поднялся:

– Это я вам обещаю. А теперь отправляйтесь в свою комнату! Я попрошу служанку затопить камин и принести вам несколько дополнительных одеял и горячего бульона. Как уже говорилось, не в моих интересах, чтобы вы серьезно заболели и тем самым оставили без работы палача.

Хезер же хотела только одного – не встречаться с палачом. Но для этого ей необходимо, пока еще не поздно, разоблачить настоящего «Кота».

ГЛАВА 4

Крепко взяв Хезер под руку, мистер Блэкхерст проводил ее в ту же самую комнату, в которой она уже была до побега. Пленница быстро взглянула на своего охранника и опять поймала себя на мысли, что этот мужчина – само очарование. Очевидно, ему было где-то около двадцати восьми лет, а сложен он был, как коринфский бог. Черные вьющиеся волосы спадали на его высокий лоб. Лицо Блэкхерста, без сомнения, было привлекательным, несмотря на орлиный, с горбинкой нос и несколько глубоких морщинок, соединявших его с тонкими волевыми губами. Черные полоски бровей придавали лицу суровое выражение. Полосатый жилет являлся верхом элегантности, как и галстук, и платок на шее, повязанный в стиле «придворный любовник».

В коридоре второго этажа они столкнулись с молодой парой.

Элегантная юная леди, взглянув на них, повернулась к своему компаньону.

– Мистер Блэкхерст! – воскликнула она, в ее голосе прозвучали жалобные нотки. – Что вы здесь делаете?

От этих слов мистер Блэкхерст напрягся:

– Леди Флёр! Что за черт, и сэр Питер! Вот так встреча! Что привело вас сюда?

– Пожалуйста, не говорите ничего, мистер Блэкхерст! – Леди Флёр умоляла, она почти плакала от отчаяния. – Я знаю, вы будете удивлены, и полагаю, что это нельзя держать в секрете бесконечно долго. – Она повисла на руке молодого человека. – Питер и я бежали. Мы направляемся в Шотландию, в местечко Гретна Грин, и ничто, даже вы, не остановит нас.