Солнечный поцелуй | страница 31
Стоп. В тот последний вечер – тогда Шеннон, конечно, и не подозревала, что вечер последний, – Стивен что-то говорил. Нет, он о чем-то рассказывал. Да, о криптографии. О кодах и шифрах.
И еще о чем-то…
Стивен никогда не болтал попусту. Стивен ценил слова. Если он оставил ключ, то оставил и подсказку. Он знал, что когда она найдет ключ, то станет искать подсказку в их последнем разговоре.
Стивен был для нее загадкой. Где он работает? Сколько ему лет? Живы ли его родители? Есть у него братья или сестры?
Шеннон не знала о нем ничего. Но, конечно, старалась узнать. Расспрашивала. Даже попыталась следить за ним.
Она улыбнулась, вспомнив тот эпизод.
Она увидела его совершенно случайно на одной из центральных и самых длинных улиц города Гир-стрит, из окна старинного экскурсионного трамвайчика. Гид рассказывал об инженере Эндрю Халлиди, благодаря которому такие трамваи вошли в строй в 1873 году. Без них путешествие по городу было делом весьма нелегким, поскольку лошади просто не могли одолеть подъемы раскинувшегося на холмах города. Трамвайчик как раз достиг пересечения Маркет-стрит и Пауэлл, где два здоровяка, позируя восторженным экскурсантам, ловко, с помощью рычагов, переставляют его с одного пути на другой. Выглянув в окно, Шеннон, к полному своему изумлению, увидела Стивена стоящим у какого-то магазинчика с небрежно одетым пожилым мужчиной. Решение созрело мгновенно. Она вскочила со своего места, прошла к выходу и, воспользовавшись тем, что трамвай замедлил ход, соскочила с подножки.
Стивен все еще разговаривал с незнакомцем, и Шеннон была уверена, что он ее не видит, поскольку стоит к ней спиной. Прохожих на Гир-стрит всегда хватает, так что затеряться в толпе не составляло труда.
Минуты через три Стивен похлопал своего знакомого по спине и неспешно зашагал по улице. Шеннон, разумеется, последовала за ним.
Вести слежку – занятие, может быть, и увлекательное, но только не для молодой женщины, не имеющей никакого опыта в столь специфичном ремесле. Стивен, похоже, гулял, и Шеннон, не привыкшая передвигаться со скоростью меньше трех миль в час, уже через полчаса проклинала себя за то, что ввязалась в авантюру. То прилипая к витринам, то отскакивая за угол, то прячась за спинами прохожих, она с возрастающим нетерпением ждала, когда же «объект» займется делами.
В конце концов Стивен зашел в магазин женской одежды. Прошмыгнув следом, Шеннон взяла под наблюдение оба выхода. Минут через пять Стивен, побродив по отделу дамских сумочек, поднялся на второй этаж, а сыщица укрылась в небольшом кафетерии, откуда ей были видны и эскалатор, и обе двери. Довольная своей сообразительностью, Шеннон опустилась за столик, и в этот момент к ней подошел официант с подносом, на котором стояла чашечка капучино и тарелочка с ее любимым шоколадным пирожным. Поклонившись, он поставил заказ перед ней и уже хотел отойти, когда Шеннон схватила его за руку.