Приключения поваренка Бублика | страница 91
Бублик разочарованно вздохнул, – идея себя не оправдала.
– Ты почему не спишь? – неслышно подошёл к нему маленький телохранитель. – А-а, большого повара будишь? – догадался он.
– Бужу, – подтвердил Бублик.
– Не-е, надо не так, – сказал, покачав головой, человечек. – Тут хорошо, тихо-чисто. Спи себе и спи. Вот он и спит. Надо его кровать на рынок выставить. Там спать плохо – и он не будет.
– Не вздумай это тётушке Гирошиме сказать, – посоветовал Бублик. – Не то она тебя самого вместе с кроватью на рынок выставит.
– Почему? Хороший план! – удивился человечек.
– Хороший, но неподходящий. Тётушка Гирошима не будет Главного Повара таким испытаниям подвергать.
– Тогда можно палочки-лучинки в ноги вставить, – деловито предложил человечек, откинув одеяло с Главного Повара. – Между пальцами засунуть и поджечь. Мёртвый проснется, не только живой.
– Пойдём лучше спать, пока ещё кто-нибудь не проснулся, – только и сказал Бублик. – И этот план не подходит, потому же, что и первый.
– То нельзя, это нельзя, – пожал плечами человечек, натягивая одеяло на Главного Повара. – Почему нельзя? Никто не знает, одна госпожа лекарь знает. Ладно, пусть она и думает.
Они вернулись в комнату, где похрапывал посол.
Скряг и Солонка подобрали весь сыр, спрыгнули с груди Главного Повара и пробрались к Бублику на кровать.
Когда он почти заснул, человечек со своей лежанки с надеждой сказал:
– А можно ещё большого повара мягко поднять: дёргать у него по волоску. Волос много, долго не кончатся, всё равно очнется…
– Этот план равен первым двум, – сказал Бублик и заснул окончательно.
Утром пришла «Невеста ветра».
Загружались налегке: из взятого на турнир осталась только похудевшая корова Сметанка.
Маленькие человечки решили доплыть с акватиканцами до Перекрёстка, где пересесть на судно, идущее в сторону Пальмового острова.
– Но там же, на Перекрёстке, Морские Ястребы? – удивились повара. – Вы не боитесь?
– Да, они там, – подтвердил посол. – И у них в руках ваш человек.
И выяснилось, что в суматохе последних событий про повара, которого оставили в пивной, как-то позабыли.
– Неприятности только начинаются, – сказал посол. – Поэтому мы не хотим бросать вас, хотим помочь. У Морских Ястребов большой зуб и на нас, и на вас.
– Час от часу не легче! – простонал Главный Мажордом, выздоровевший после усиленного лечения манной кашей. – Чтобы теперь я из родного Города хоть шаг сделал! Да пусть озолотят, не двинусь. У меня и в Замке дел по горло, хоть отбавляй!