Блондинка | страница 38
Вызвал отдел убийств и спросил, не там ли еще Паркер. Он был там. Пока меня соединяли с ним, я машинально подумал, как это дело отразится на моей совести.
- Паркер! - сказал радостный голос мне в ухо.
- Эл Уилер, - сказал я. - Я в номере отеля Котса.
Его ухлопали.
Я дал номер телефона комнаты и адрес отеля.
- Когда это случилось?
Я посмотрел на часы:
- Никак не больше получаса тому назад. Он мне звонил в шесть пятнадцать.
- Чего он хотел?
- Защиты полиции. Ему угрожали. Его хотели убить.
Поэтому я и приехал.
В трубке я слышал только слабое жужжание.
- Вы слушаете? - спросил я.
- Я просто спрашиваю себя, Эл, почему вы не позвонили мне тотчас же. Мы могли бы послать ему одного или двух парней в течение десяти минут.
- Он казался пьяным, - ответил я, - и я не принял его слова за правду.
- Очень досадно, Эл, - сказал он серьезно.
- Полагаю, что да, - холодно ответил я. - Вы пошлете кого-нибудь, а?
- Немедленно. Вы подождите там, чтобы взять расследование в свои руки.
- Меня здесь не будет, - сказал я.
- Но...
Я поспешно прервал:
- Кто-то убил Джорджию Браун, чтобы помешать ей говорить. Полагаю, что Котса убили по тем же причинам. Кто знает, не собираются ли совершить еще два убийства? Если я не ошибся и буду действовать быстро, я помешаю им хотя бы в одном случае.
- Эл! - рыкнул он. - Что вы болтаете, Господи? Для чего, по-вашему, существует отдел убийств? За кого вы нас прини...
Я повесил трубку, не дослушав, и быстро огляделся вокруг. Ящики стола были опустошены, и их содержимое валялось на полу. Шкаф распахнут настежь; костюмы, висевшие там, были полностью разодраны. Три чемодана пусты и разломаны. Интересно, нашел ли убийца то, что искал?
Я бросил последний взгляд на Котса. Он смотрел на меня, не видя. Его подсиненная завивка была теперь непоправимо испорчена.
Глава 8
На этот раз я не стал стучать у входной двери, а прошел прямо к порталу патио и прислушался. Из бассейна доносился плеск. Портал не был заперт.
Я вошел, закрыл за собой дверь и повернул ключ, потом направился к бассейну.
Я опоздал на три секунды: она уже вышла из воды и завязывала пояс своего купального халата.
- А, наш дальнозоркий полисмен! - сказала она, широко улыбаясь. - Я чувствовала, что вы придете, Эл.
- И что вы делали? - спросил я. - Надеюсь, что вы хандрили.
- Я просто плавала. Пойдемте, я дам вам выпить.
Мы прошли в стеклянную дверь и подошли к бару.
- Виски, насколько я помню?
- С капелькой содовой. Скажите, вы никогда ничего не носите под этим халатом?