Да будет любовь! | страница 83



– Но возможно, когда-нибудь…

– Возможно. – Джонатон покачал головой. – Хотя, кажется, я скорее готов заниматься денежными операциями, чем писательством, если судить по крайней мере по достигнутым успехам. Я пока не продал ни единого рассказа, в то время как мои коммерческие предприятия принесли мне приличную прибыль.

– Будет ли наше предприятие прибыльным? – Фиона в упор посмотрела на него.

– Обещаю, что позабочусь об этом, мисс Фэрчайлд. – Маркиз встретил ее взгляд уверенной улыбкой.

– Весьма вам признательна, милорд.

С минуту они смотрели друг другу в глаза, затем взгляд зеленых глаз Фионы стал более глубоким, и эта минута, казалось, растянулась до бесконечности. Между ними словно возникло непонятное поле напряженности, и маркизу захотелось пододвинуться ближе к ней, заключить ее в объятия и целовать до тех пор, пока они оба не потеряют сознание…

– Милорд! – Фиона откашлялась. – В таком случае продолжим?

– О да, конечно!

Очаровательный румянец окрасил ее щеки.

– Нашу историю?

– Да, разумеется. Так на чем мы остановились?

– Последняя строка: «Не замечала того, как его алчный взгляд скользит по ее теплой коже».

– Ах да, алчный взгляд…

– Затем вы начали что-то говорить о его желании.

– Его желании?

– Что-то в этом роде, я не успела записать.

– Ну хорошо. – Джонатон решительно отбросил все грешные мысли, будь они алчные или любые другие, и заставил себя сконцентрировать внимание на желаниях бога Зимы, направленных на нимфу, которая оказалась в поле его внимания. – Какая нимфа сейчас перед богом Зимы?

Фиона зашуршала бумагами на столе.

– Апрель, я думаю.

– Апрель… – Он задумался. – «Не замечала, как его алчный взгляд скользит по ее теплой коже…»

Фиона удовлетворенно улыбалась, продолжая смотреть на бумагу.

– «Не замечала желания, которое пронизывало его и заставляло кипеть кровь. Пламя, охватившее его, требовалось загасить как можно скорее, и он мог бы… взять ее».

Да, хорошо! Даже очень хорошо! Лучше, чем алчный взгляд.

– «Мог взять ее сейчас, ведь она положена ему по праву…»

– Погодите! – Фиона быстро записывала. – Вы слишком торопитесь.

– Простите.

– Что идет после слов «заставляло кипеть кровь»?

– «Пламя, охватившее его, требовалось как можно скорее загасить». Мисс Фэрчайлд, вы находите это слишком трудным?

– Нет, если вы станете диктовать медленнее.

– Я имею в виду не диктовку, а тему. Она вас не смущает?

– Нисколько, милорд. – Фиона лукаво взглянула на него: – А вас?

– Возможно, в какой-то степени…