Обаятельный деспот | страница 26
Вскочив с кровати, Клер начала лихорадочно запихивать свои вещи в чемоданы. Уехать отсюда, немедленно, прямо сейчас! Она вызовет такси, чтобы доехать до Оксфорда, остановится в гостинице, свяжется со своим адвокатом и будет ждать его приезда. К счастью, у нее достаточно денег, чтобы не зависеть от милых родственничков. И больше никаких контактов с этими проклятыми Хелдманами!
Нервы Клер были настолько взвинчены, что она то и дело что-то роняла. Никогда в жизни Клер не чувствовала себя такой униженной. Воспоминание о пережитом позоре жгло ее, словно раскаленное железо. Клер так злилась на Эдварда, что, казалось, была способна убить его. Но еще больше она злилась на себя – за то, что позволила так надсмеяться над собой. А все потому, что у нее поехала крыша при мысли о свалившемся на нее богатстве. Наверное, сказались отцовские гены: ведь ее отец всегда был не прочь попользоваться деньгами, заработанными другими людьми.
Клер уже застегивала замки на чемоданах, когда в комнату вошел Эдвард. Один вид ненавистного ей человека привел Клер в такое бешенство, что она едва не заскрипела зубами.
– Я уезжаю, – непреклонным тоном объявила она, с ненавистью глядя на Эдварда. – И не пытайтесь меня отговаривать, я не останусь в вашем проклятом доме ни одной лишней минуты! Между нами больше не может быть никаких отношений, кроме смертельной вражды!
Не отвечая, Эдвард подошел к Клер и попытался взять ее за руки. Она начала вырываться, и между ними завязалась яростная борьба. Но, конечно, Эдвард был намного сильнее, и ему без особого труда удалось справиться с Клер. Не прошло и нескольких секунд, как Клер оказалась прижатой к его широкой груди, а ее запястья были крепко стиснуты ладонями Эдварда.
– Пользуетесь тем, что я нахожусь на вашей территории, да? – сдавленно процедила Клер, стараясь придать своему голосу и взгляду как можно больше презрения. – Ничего не скажешь, очень благородное поведение! Оно вполне достойно представителя славного дворянского рода!
– Нет конечно же, – спокойно ответил Эдвард, – просто я не вижу другого способа заставить вас выслушать меня.
– Мне не нужны ваши паршивые извинения!
– Зато они нужны мне. Клер, дорогая моя, пожалуйста, простите меня! Я повел себя крайне непорядочно, да попросту говоря, не по-мужски. Но вы так разозлили меня своей враждебностью, что я не устоял перед искушением отыграться. Вы обидели меня… и мне захотелось обидеть вас. Но теперь я ужасно сожалею о своем поступке.