Командировка в Шотландию | страница 33



Приняв решение, она вложила в его ладонь свою руку, почувствовав будоражащее воображение прикосновение теплых сильных пальцев.

Роберт осторожно пошел вперед по винтовой лестнице, ведя ее за собой по скользким от сырости ступенькам. Виктория благодарила Бога за то, что проявила благоразумие и позволила ему вести себя, иначе она непременно бы оступилась и даже если бы ничего не сломала, то выставила бы себя полной дурой.

Неожиданно после очередного поворота лестницы темнота рассеялась.

– Ну вот, мы и пришли, – объявил Роберт, отступая в сторону, чтобы она могла войти, однако не отпуская ее руки.

Виктория хотела было поблагодарить его и осторожно высвободить руку, но тут же позабыла обо всем, когда ее взору предстало сводчатое помещение овальной формы, венчавшееся полукруглым окном, в котором каким-то чудом уцелел цветной витраж в виде радуги. Солнечные лучи, падая сквозь мозаичное стекло, пестрым многоцветием рассыпались по каменным стенам и полу и заливали каменную тумбу, стоявшую посреди склепа.

– Вот то место, которое кажется мне подходящим фоном для «Золотого дождя», – заметил Роберт.

– Просто потрясающе, – восхищенно выдохнула Виктория. – Вы совершенно правы. Могу себе представить, каким светом засияет ожерелье под этими разноцветными солнечными лучами.

– Свет здесь особенно хорош ранним утром. Он заливает все помещение. Кажется, что ты попал в сказку.

Виктория мысленно представила «Золотой дождь», сверкающий всеми цветами радуги, и поняла, что это идеальное место для того, чтобы сфотографировать древнее сокровище. Она испытала прилив благодарности к Роберту Шеридану, который каким-то чудом угадал, что именно ей нужно. Повернувшись к своему спутнику, чтобы поблагодарить его, она только тут вспомнила, что они все еще держатся за руки, словно два влюбленных подростка.

– Спасибо, что привели меня сюда, мистер Шеридан, – проговорила она, осторожно высвобождая свою руку из его большой, теплой ладони. – Думаю, лучшего фона для «Золотого дождя» не найти. Мне нужно будет еще раз прийти сюда, чтобы хорошенько обдумать композицию. Ну, скажем, завтра утром. Вы не возражаете?

– Нет, конечно. Рад, что вам понравилось, мисс Стоун, – отозвался Роберт, с легкой улыбкой глядя на нее. Брызги солнечного света падали ей на голову, пепельные волосы отливали всеми цветами радуги, мягкое освещение подчеркивало линию груди, отчетливо вырисовывавшуюся под обтягивающим пуловером между полами расстегнутой ветровки.