Забавы призраков | страница 4



Следующую попытку предпринял Тим. Он тоже пловец что надо, к тому же у него длинные руки, однако эта чертовка чувствовала себя в воде как рыба и легко от него уворачивалась. А когда он поплыл прямо на нее, она попросту нырнула и показалась на поверхности в добрых десяти футах от него. Тим пожал плечами и, лениво подплыв к краю бассейна, вылез на бортик, но лицо у него было красное от злости.

Тогда Уорд кивнул Майло, который, растянувшись на надувном матрасе, слушал радиоприемник, шнур от которого тянулся куда-то в глубь дома. Но Майло и на суше-то особой ловкостью не отличается, а уж в воде и подавно, так что у него не было ни малейшего шанса. Женщина, будто в насмешку, уходила прямо у него из-под носа, хотя на самом деле ей было не до шуток — она берегла силы.

Бобу тоже не повезло, но гонялся он за ней дольше всех. Заметно было, что наша «дичь» начинает уставать.

Я покосился на Нейла, который, сидя рядом со мной, покачивал головой в такт музыке. Ботинки он уже снял и, когда Уорд кивнул ему, он тут же сиганул в воду. Поначалу женщине удавалось удерживать его на расстоянии, но двигалась она уже не так проворно и рано или поздно должна была попасться. Так оно и случилось: сделав яростный рывок, Нейл обхватил ее рукой, и она застыла — я даже пожалел, что забава подошла к концу. Нейл с усмешкой развернул пленницу лицом к себе — чтобы полюбоваться на нее, но она вдруг завизжала как дикая кошка и, расцарапав ему лицо ногтями, вырвалась.

Нейл, ошарашенный, провел ладонью по щеке, увидел кровь и с перекошенным лицом рванулся за женщиной, но в этот момент Уорд щелкнул пальцами. Нейл послушно выбрался из воды.

Наступила очередь нашего вожака. Сняв ботинки и рубашку, Уорд потрогал ссадину на плече, оставленную копытом косули, и легко скользнул в воду. Мы столпились у бассейна: всем было интересно, как он поймает нашу «добычу». Сначала Уорд неторопливо описал вокруг женщины круг, брызгая водой ей в лицо, а затем одним мощным рывком настиг ее и толкнул — да так, что она завалилась на бок! Не давая ей опомниться, он повторил этот трюк, зайдя с другой стороны. Третий заход был неудачным — женщина, подпустив Уорда поближе, ударила его кулаком по лицу. Уорд успел отпрянуть, и кулак лишь скользнул по скуле, но я, вспомнив, как его разозлило, когда косуля попыталась «дать ему сдачи», понял, что сейчас он начнет заводиться. И не ошибся. Хрипло взревев, Уорд ринулся на женщину. И как она ни металась из стороны в сторону, как ни ныряла, не отставал от нее ни на дюйм, хотя ни разу до нее не дотронулся. Наконец женщина выбилась из сил и медленно подплыла к краю бассейна — как раз к тому месту, где сидел я. Едва она уцепилась за бортик, Уорд с рычанием рванул ее за полу халатика, с треском отодрав кусок материи.