Колдовская любовь | страница 7
Но Рейвен решительно задушила в себе чувство вины. Сначала следует избавиться от ненависти, прогнавшей сон, а потом уж навестить своих питомцев. Обучение их требовало терпения и спокойствия, и Рейвен надеялась, что утренняя прогулка по берегу поможет ей вернуть безмятежность.
В одежде для верховой езды для Рейвен главным было удобство. Она надела длинную юбку-штаны и свободную рубаху, позаимствованную у брата. Не успела она вскочить на свою лошадку, как та пустилась вскачь и без всяких понуканий помчалась к реке Иден, впадавшей в залив Солуэй. Солуэй отделял Англию от Шотландии. Отсюда открывался великолепный вид — море и фиолетовые горы на горизонте. Когда стены Роклифф-Мэнора смыкались вокруг нее и постоянные запреты родителей становились невыносимыми, Рейвен вырывалась из дома, пускала лошадь галопом и неслась по мокрому песку, пока не становилось легче.
Привычки и пристрастия Рейвен откровенно не одобрялись ее матерью. По мнению Кэтрин Карлтон, возня с ловчими птицами не пристала истинной леди.
— Твое поведение скандально! — заявила она дочери прошлой ночью.
— А кого я, по-твоему, должна разводить? — вызывающе выпалила Рейвен.
— Леди вообще не должна заниматься подобными вещами.
— В таком случае как это ты ухитрилась родить троих детей, матушка? — с деланной наивностью осведомилась дочь.
— Довольно, юная леди! Ланселот! Неужели ты не слышишь, как твоя дочь дерзит и издевается над матерью? Помяни мое слово, если она и дальше станет продолжать в том же духе, кончит жизнь старой девой!
— Но мой брат Герон держит свору охотничьих псов, а ты ничего особенного в этом не находишь, — указала Рейвен.
— Мы уже сто раз это обсуждали. Родись ты мужчиной, могла бы разводить кого угодно.
«Свору ублюдков?» — ехидно подумала девушка.
— При чем здесь мой пол? — возразила она вслух. — Если бы я оказалась неумехой, твои возражения еще можно было бы понять.
— Знаешь, она права, Кэтрин, — заметил Ланс Карлтон.
— Ланселот, как ты можешь постоянно противоречить каждому моему слову? Девушке не следует проводить целые дни на болотах в обществе этих проклятых соколов! И это вместо того, чтобы оттачивать манеры и учиться вести хозяйство! Да она настоящая дикарка!
Сэр Ланс лукаво подмигнул дочери.
— Твою мать можно понять, Рейвен. Она желает, чтобы я подрезал тебе крылышки. Когда поедешь в Карлайл навестить Дейкров, придется притвориться настоящей леди, пока благополучно не обручишься.
— Кристофер Дейкр любит меня такой, какая я есть! — объявила Рейвен.