Огонь желания | страница 61
Трудно было сказать, как долго они шли. Более часа. А то и все два. Из-за мула, плохо подчинявшегося командам мальчика, и из-за того, что Педро и Карлос ехали на чужих лошадях и чувствовали себя в седле неловко, продвижение вперед было чересчур медленным.
Уже совсем рассвело, когда серым прохладным утром путники, поднявшись в гору и затем снова спустившись в узкую долину, пересекаемую небольшой речкой, оказались на месте.
«Должно быть, это лагерь герильерос», – подумал Адам.
– Хола![3] – крикнул Луис.
Его встретили полдюжины мужчин, вышедшие неожиданно из-за деревьев. При виде лошадей и мула, к спине которого был привязан бочонок с вином, глаза встречавших расширились.
Луис обвел взглядом лица собравшихся.
– А где Хоакин?
Здоровяк, на вид постарше всех остальных, растолкал приятелей и вышел вперед.
– Да, Луис, ты припозднился.
– Верно, – ответил тот, расплывшись в широкой улыбке. – Я опоздал, но зато привел лошадей, отличного мула и еще привез бочку вина, чтобы все смогли немного согреться.
Хоакин прищурился, заметив женщину на маленькой лошади и мужчину со связанными за спиной руками, которого толкал вперед Мигель.
– Пленники? Ты, безмозглый болван, зачем нам нужны пленники?
Луис спешился, приказал мальчику привязать Барона и, подойдя уверенной поступью к своему недовольному товарищу, отвел его к берегу речки, где они заговорили вполголоса.
Адам внимательно следил за Хоакином: тот, должно быть, являлся лидером всей группы и, если повезет, окажется умнее Луиса. Да, но с другой стороны, если он умеет читать, то письмо от Леко сослужит плохую службу.
Хоакин мельком взглянул на Адама и покачал головой. Луис отдал ему бумаги, и тот начал их задумчиво просматривать. Затем повернулся и решительно направился к пленнику, который терпеливо ожидал своей участи, постоянно слыша за своей спиной тяжелое дыхание Мигеля.
– Как вы назвали себя, сеньор?
– Простите, сеньор, но в наше время называть себя опасно.
Хоакин уставился на него.
– В наших местах имя несет опасность, если оно французское. Вы – француз, сеньор?
– Я – англичанин.
– Это вы так утверждаете! Англичанин, который держит путь во Френеду, с посланием для великого Веллингтона.
– Да, я держу путь во Френеду. Но все остальное – ложь. – Услышав это, Хоакин поднял брови, но Адам продолжал: – Все это было сказано с одной целью, чтобы защитить леди. В тот момент Луис еще не знал о ее существовании.
– Да? И чем же вы занимаетесь в нашей стране?