Азбука любви | страница 69



– Мы подождем тебя здесь, – сказала Кейси, усаживая малыша на черный лакированный стул посреди кухни.

Гейб медлил. Почему она так встревожена? Боится его? Но здесь малыш, они не одни.

– Я пойду переоденусь, – сказал он.

Кейси молча кивнула, но Гейб заметил, как пальцы ее судорожно впились в край стола. Что происходит, черт возьми?


– Генри, только ничего не трогай! Я не хочу, чтобы ты что-нибудь сломал. – Кейси погрозила малышу пальцем. – Здесь все вещи такие дорогие, не то что у нас.

Она смотрела на малыша своим самым строгим взглядом и говорила самым серьезным голосом. Прямо не дом, а дорогой магазин. Наверняка та ваза в углу стоит несколько тысяч долларов.

Она посмотрела на холодильник и заметила на дверце листок бумаги. При ближайшем рассмотрении она обнаружила «Список качеств, которыми должна обладать идеальная жена». Правда, почти все пункты были вычеркнуты. Остались только два – «привлекательная и умная». Любопытно, но к ней явно отношения не имеет. Она совершенно не соответствует тому, что здесь написано. Тогда зачем он преследует ее?

Сзади раздалось хихиканье – Генри наконец вполне проснулся, сполз со стула и заявил:

– Надо исследовать.

– Нет! – Кейси нахмурилась. – Генри, здесь нельзя исследовать! Вернись на место.

Но малыш бросился бежать.

– Генри, стой! – Она метнулась в гостиную. Генри уже прыгал на софе.

– Немедленно слезай!

– Нет, – ответил мальчик. – Нет, нет, нет!

– Развлекаетесь? – На пороге появился Гейб.

При виде его спокойной улыбки Кейси успокоилась тоже.

И тут Генри, который решил изменить направление прыжков, приземлился не на софу, а на кофейный столик. В комнате раздался громкий треск. Ножки столика подломились, и он рухнул на пол. Мальчик, который свалился на бок уже после того, как стол оказался на полу, завизжал. Кейси замерла от ужаса. Она расширившимися глазами смотрела, как Гейб рванулся к малышу, и думала, сможет ли она справиться с ним, таким большим и сильным, если он захочет сорвать злость на мальчике?

– Генри, с тобой все в порядке? – Подхватив ребенка на руки, Гейб опустился в кресло. Он успокаивал плачущего малыша, бормоча какие-то ласковые слова, а сам быстро ощупывал его тельце и голову.

– П’ости меня, – плакал Генри.

– Все нормально, малыш, не расстраивайся. Скажи мне, голова не болит? Нет? А где болит?

– Тут. – Мальчик тер ушибленную попку.

– Ну, тогда не страшно. – Гейб вытер малышу глаза платком и поцеловал в макушку. Он встал и осторожно посадил мальчика на свое место. Тот сразу свернулся калачиком и принялся тереть заплаканные глаза.