Азбука любви | страница 67
– Смот’и, мама! – закричал Генри.
Они отпрянули друг от друга и поняли, что матч кончился и «Апачи» победили. Генри подбросил томагавк вверх, и сидевший впереди мужчина успел поймать его прежде, чем игрушка приземлилась на голову его жены. Но Генри никак не желал успокоиться. Он вопил, и прыгал, и в конце концов выбил из рук соседа стакан пива. Большая часть жидкости попала опять же на джинсы Гейба.
Тот поморщился – стало не только липко, но и мокро – и торопливо посадил мальчика себе на плечи.
– Давай-ка выбираться отсюда, пока он еще что-нибудь не натворил. И держись за мою руку, – добавил он. – Я не хочу потерять тебя.
Кейси растерянно улыбнулась. Она тоже боялась потерять его, но толпа на стадионе была не самым страшным испытанием. Что он сделает, когда узнает о ее прошлом? А если, пока она будет хранить свои секреты, малыш привяжется к Гейбу? Она прекрасно сознавала и помнила, как болезненны бывали расставания с человеком, который успел стать близким.
Когда Гейб пригласил ее на игру, она обрадовалась – что может случиться на переполненном шумными болельщиками стадионе? И вот пожалуйста – она и не видела толком игры, зато окончательно осознала, что безнадежно влюблена в Гейба.
– Если не возражаешь, я заеду домой и переоденусь, а потом отвезу вас, – сказал Гейб. Его мало волновало, как он выглядит, но дискомфорт от мокрой ткани и запах пива начинали действовать на нервы.
– Конечно. Давай я постираю джинсы? – предложила Кейси.
– Знаешь, если тебе так хочется снять с меня штаны – я за, только мы не будем заниматься стиркой, – ответил Гейб.
– Что ж, – пробормотала Кейси, – я сама напросилась.
– Ничего подобного. Но если бы ты попросила…
Кейси вспыхнула и уставилась в окно. Гейб мысленно застонал. Ну вот опять она замкнулась. Может, стоит прямо спросить про Трэвиса и остальное?
Он шел на матч в надежде отдохнуть от напряжения, в котором держала его близость Кейси. Но она явилась в коротких джинсовых шортах, маечке и бейсболке. Ее наряд оказался соблазнительнее всяких шелков. Девушка смотрела на поле, а он не мог оторвать глаз от нее. Вот она кричит, приветствуя удачный бросок, а он смотрит на ее гладкую кожу, которая – он знает – пахнет персиками. Фиалковые глаза горят. А маленькая грудь подпрыгивает, и соски натягивают тонкую ткань – лифчик она, похоже, носит только по праздникам.
– Генри засыпает, – негромко сказала Кейси.
Гейб бросил взгляд через плечо.
– Может, ему давно надо спать?