Любовные послания герцога | страница 97



Тэтчер замер на месте, глядя вслед удаляющимся дамам, последние слова которых на мгновение задержались в его памяти, как сорванная ветром афиша. Он повернулся и сердито направился к двери, за которой укрылась мисс Лэнгли.

И это общество она хотела завоевать? Разве эти женщины были ей ровней? Они были недостойны ходить с ней по одной улице. Он едва ли мог бы себе представить избалованную леди Гейторн или жестокую мисс Браун помогающими старой воровке, наслаждающимися чашечкой кофе по-турецки или живущими своим умом, не имея иных доходов, кроме денег на булавки.

Да эта парочка не сообразила бы даже, как найти выход из пустого бального зала.

Мисс Лэнгли высунула голову из двери:

– Они ушли?

Он рассмеялся и кивнул.

– А я думал, что вы бесстрашная.

– Да, но не глупая, – сказала она, выходя из двери мастерской. – Уверена, что они много чего наговорили, когда мне удалось вырваться из их когтей.

– Ничего заслуживающего внимания, – ответил он.

Она презрительно фыркнула:

– Не припомню случая, чтобы Камилла Хайдгейт – ах, извините, леди Гейторн – не сказала какой-нибудь гадости, как только вы повернетесь к ней спиной.

Он рассмеялся.

– Я не обратил внимания.

– Вы лжете, но это очень любезно с вашей стороны, – сказала она ему. Потом она снова расхрабрилась и уперла руки в бока. – Но о чем вы думали, говоря про бал у Холлиндрейка? Эта новость облетит весь Лондон еще до конца дня!

– Я подумал, что смогу помочь…

Она вздохнула.

– А что, если он действительно устроит бал? Что тогда?

– Вы будете, конечно, приглашены, – сказал он. «Интересно, что она скажет, когда увидит, что ее ливрейный лакей является хозяином бала?»

– Даже если я получу приглашение, разве вы не понимаете, что я не смогу пойти? Я не могу позволить себе платье от мадам Суше! Я не могу позволить себе платье даже от старьевщика. – Она прошлась перед ним по тротуару. – Хороший лакей держал бы рот на замке.

– Я всего лишь пытался помочь.

– Ну что ж, вы не помогли, – сказала она и, закусив нижнюю губу, посмотрела вдоль улицы в том направлении, в каком скрылись ее недруги. – И бал у Холлиндрейка будет сегодня не единственной темой разговора в каждом салоне и каждой гостиной Лондона. Вам не следовало держать меня в руках таким образом!

– Мне? – возмутился он. – Да я всего лишь поддержал вас, не более того.

Они оба знали, что это ложь, но никому из них не хотелось снова обсуждать эту скользкую тему.

Еще два дня назад он счел бы подобное невозможным. У него были довольно твердые намерения отменить их договоренность, пока она не сказала ему в присущей ей страстной манере: «У меня есть вы». После этого, к его огромному удивлению, его сердце сделало в груди двойное сальто, и он понял, что хочет эту маленькую кокетку, которой до всего есть дело, так, как не хотел еще ни одну женщину. Ему хотелось освободить от оков условностей ее страстную натуру и разбудить каждую ее «естественную склонность» – и не только их.