Скандальная дуэль | страница 25



– И я ее вам испортила, – с сожалением сказала Дженна, игнорируя его сарказм.

Он начал вытряхивать пепел из маленькой глиняной трубки, постукивая ею о ствол дерева.

– Не делайте этого! – воскликнула ока. – Пожалуйста. Я уйду. Здесь есть где погулять, милорд.

– Нет-нет, не беспокойтесь. Я действительно уже закончил, – отмахнулся от ее объяснений граф, и Дженна неловко разглядывала его, пытаясь придумать новые причины ухода.

– Мой отец имел обыкновение курить трубку, – сказала она. – Я любила запах его табака. Похожего на ваш я прежде никогда не встречала, и все же… есть в нем что-то неуловимо знакомое. Эта смесь сделана на заказ?

Граф кивнул.

– Мне готовит ее торговец табачными изделиями в Лондоне, – сказал он, пряча трубку в карман. – В ней аромат лакрицы, виски, рома и крепкой сирийской латакии. Большинство женщин считают такую смесь запахов невыносимой, но мне она нравится.

Дженна повернулась, чтобы уйти. Она поверить не могла, что среди ночи, полуодетая, беспечно обсуждает запах табака с мужчиной, который, вероятно, собирается убить на дуэли ее жениха.

– Мне не следовало быть здесь. Извините, – пробормотала она.

– Почему вы пришли сюда в этот час? – Его глубокий голос заставил ее обернуться.

– Цветы производят на меня тот же самый эффект, как трубка на вас, милорд, – ответила она с бьющимся сердцем. – Я не могла уснуть. Я хотела подумать, а у меня это всегда лучше получается на природе.

Граф подошел ближе, чуть хромая. Дженна подумала было рассказать ему о леди Эвелин. Она почти отбросила эту мысль, но он приближался, и она больше не могла управлять своими эмоциями, пульсировавшими в средоточии ее женственности, ускоряя биение сердца и отзываясь сигналом тревоги в мозгу.

– Леди Эвелин навестила меня сегодня. Она боится за вас.

Его улыбка исчезла, он остановился. Луна сияла над ними, и было что-то в его глазах, чего она не могла разобрать, но по спине у нее пробежал холодок. Кевернвуд был совсем рядом, разглядывая в свете луны ее лицо.

– Ей не следовало этого делать, – сказал он.

– Она хотела, чтобы я повлияла на Руперта… и убедила его отозвать вызов.

Лицо графа было непроницаемым.

– Она была ужасно расстроена, – продолжала Дженна. – Боюсь, я не слишком обнадежила ее в этом отношении. Руперт весьма упрям.

Они долго смотрели друг на друга в призрачном лунном свете, прежде чем он шагнул ближе. От вечерней сырости локоны вились вокруг ее лица, и он отвел выбившуюся прядь.

– Я говорил вам, что вы не любите его, – пробормотал он, притянув ее к себе сильными руками.