Маргаритки на ветру | страница 75



– Вольф, – прошептала она нетвердым голосом и вцепилась в его плечи, когда оба они наконец всплыли из глубин сладострастия, чтобы наконец вздохнуть.

– Ребекка… – пробормотал он. – Какое чудесное имя!

Собственное имя, произнесенное им, наполнило девушку радостью, которую она не могла сдержать. Но внезапно, когда Вольф снова наклонился, чтобы поцеловать ее, память вернулась к ней, радость исчезла, разлетевшись на тысячу осколков.

– Боже мой! – воскликнула Ребекка, оттолкнув его.

– Что случилось? – резко спросил Вольф. Она лишь покачала головой, не в силах вымолвить ни слова.

– В чем дело, Ребекка?

– Как вы могли… – задохнулась она. Вольф с полнейшим недоумением воззрился на нее.

– Успокойся. Я не знаю, что произошло, но попробую это исправить.

Ребекка отпрянула, словно он притронулся к ней раскаленным железом:

– Не смейте ко мне прикасаться! Вольф прищурился:

– Какая муха вас укусила, леди? Мне начинает казаться, что вы сумасшедшая. Я ошибся, или вам действительно нравилось целоваться со мной?

Ребекка чувствовала себя грязной уличной девкой. Она покраснела от стыда.

– Я знаю, кем вы меня считаете. Легкой добычей. Вы думаете, я настолько бесстыдна и жадна до ласк, что готова отдаться даже женатому мужчине!

В его глазах застыло ошеломленное выражение, а Ребекка, потеряв над собой контроль, влепила ему пощечину.

– Как вы смеете притворяться удивленным? Думаете, у меня нет чувства собственного достоинства, думаете, я какая-нибудь бессовестная потаскушка…

– Теперь замолчите на минуту и послушайте меня…

– На минуту? Нет, – отрезала она. Ее лицо пылало от гнева и унижения. – Я уже и так потратила на вас слишком много времени, шериф Бодин. Вам с сыном лучше немедленно отправиться домой. Уверена, мать Билли ждет известий о нем! Бедная женщина, – прибавила она, дрожа от презрения и ярости. – Мне жаль ее!

– Довольно!

Вольф грубо схватил ее запястье, и Ребекка вскрикнула.

– К вашему сведению, мисс Ролингс… – начал он, но тут раздался тоненький и жалобный голос Билли:

– Моя мама умерла.

Шериф выпустил ее руку и повернулся к сыну. В первое мгновение Ребекка не могла произнести ни слова, только машинально потирала запястье. Мальчик стоял на пороге кухни такой маленький, худенький, печальный и такой одинокий, а его отец вдруг стал похож на гранитную скалу – холодную, твердую и неприступную.

– Прости, Билли, прошептала Ребекка, с ужасом понимая, что ее слова прозвучали как пустой бессмысленный звук. – Я не знала. Я не хотела тебя обидеть.