Маргаритки на ветру | страница 74
– Я рада, – ласково подсказал он. В голосе слышалась ирония, на губах появилась улыбка. Их разделяло всего два-три дюйма. – Скажите это, мисс Ролингс.
– Я рада, шериф.
– Вольф, – поправил он.
– Вольф, – пробормотала Ребекка. Ее охватило ощущение нереальности происходящего.
Вольф наклонился к ней. «Что я, черт побери, делаю!» – удивился он в последний момент и замер.
Он приказывал себе отойти, но мощная сила, не подвластная рассудку, заставляла еще крепче сжимать Ребекку Ролингс обеими руками, смотреть в эти сверкающие глаза.
Потом его губы коснулись ее рта. Легко, словно проверяя.
– Вольф, – вздохнула она, робко скользнув ладонью по его груди.
Это легкое движение, нежность ее прикосновения погубили Вольфа. Отбросив всякую осторожность, он жадно впился в ее рот, сильные руки стиснули девушку в объятиях. Вдыхая свежий цветочный аромат, исходивший от нее, Вольф только крепче прижимал Ребекку к своей груди.
Ей показалось, что она сейчас упадет в обморок, но губы нетерпеливо отвечали на его поцелуй, тело вздрагивало от острого наслаждения. Может, это сон? Одна из тысячи грез, которые не покидали ее с той ночи много лет назад, когда она сидела у костра, глядя на огонь и тоскуя о нем?
Нет. Теперь все наяву. Даже сквозь платье Ребекка чувствовала жар его крепких рук, которые покоились на ее талии. Его губы манили, она льнула к восхитительному теплу этого рта, будто в нем заключалась вся сладость жизни.
– Шериф… – простонала она, когда он прервал поцелуй, чтобы глотнуть воздуха.
– Вольф, – хрипло поправил он и снова поцеловал.
Плыть, плыть в бушующем море, отдаться удовольствию и необыкновенным ощущениям, которые он пробудил в ней. Когда твердые от мозолей ладони скользнули по ее спине, потом еще ниже, ласково погладив ягодицы, дрожь пробежала по всему ее телу, и Ребекка, задыхаясь, прижалась к его губам. Поцелуй стал более страстным, объятия более крепкими. Ее охватило пламя, сжигающее изнутри.
Когда язык Вольфа проник в ее рот, это прикосновение отозвалось трепетом в самых дальних уголках тела, а ее язык встретил этот натиск, как меч, скрестившийся с мечом противника. Ребекка неистово прижалась к мускулистому телу, и разум покинул ее, остались только чувства. «Держи меня, – взывала она в немой молитве. – Вольф, не отпускай меня никогда».
У нее дрожали колени, пальцы утонули в его густых и влажных волосах. Одной рукой Вольф гладил ее шею, другой обнимал за талию – эти руки были так нежны, что она забыла про Нила Стоунера, забыла пережитый ужас, зная лишь одно – Вольф крепко держит и целует ее, вдыхает в нее жизнь, делает с ее душой и телом нечто удивительное, отчего она чувствует себя в безопасности, ощущает теплоту, нежность.