Сражение за Бидруп | страница 3



– Стингерт, мне с величайшим трудом удалось вернуть тебя в естественное состояние и я не намерен утерять достигнутого! Всякая реконструкция тебе запрещена до того момента, пока тебе не исполнится тридцать пять лет. А потому лучше заткнись раз и навсегда. Парень, я возлагаю на тебя очень большие надежды, возможно, что именно ты дашь нам шанс спасти Бидруп. Поэтому молчи и занимайся тем, что я тебе велю делать.

Сам не зная почему, но Стинко сразу понял, что ему с Эдом по этому поводу лучше не спорить. После этого пошли долгие часы сражений с ребусами, шарадами, логическими головоломками, как графическими, так и механическими. Со временем он научился справляться даже со сложнейшими виртуальными и механическими головоломками и смог за день собрать "Большую Корону", невероятно замысловатую механическую штуковину, которую даже Нэкс собирал почти неделю.

Очень часто они занимались вчетвером, Стинко, Натали Калвиш, Эд Бартон и Серж Ладин. Тогда занятия превращались в игру. Натали всегда была со Стинко веселой и озорной. Она знала массу интересных игр, особенно карточных, и умела великолепно блефовать в покер. Кроме того она здорово мастерски передергивала карты. К тому же она тонко чувствовала малейшие перемены в настроении Стинко и всегда находила нужные слова для того, чтобы ободрить или поддержать его в тот момент, когда его одолевала хандра. Но так продолжалось недолго. Однажды Стинко без всяких подсказок понял, к чему Эд затеял все эти занятия и игры. В тот момент рядом не было ни Эда, ни Натали, ни даже Сержа, который вообще появлялся в подземном убежище очень редко, но в его руках был гравифон и с его помощью он немедленно связался с Натали и поинтересовался у нее:

– Натали, где вы находитесь?

– Стинни, я у себя в каюте, на "Молнии". – Ответила она.

Стинко горестно вздохнул и потерянным голосом пробормотал:

– Мне нужно срочно с вами поговорить, Натали. Теперь я точно знаю, кто я такой на самом деле.

В следующее мгновение Стинко Бартон оказался в просторной каюте, обставленной с невиданной им ранее роскошью. Натали, одетая в шелковый темно-синий халат, полулежа устроилась на большой, пышной софе, покрытой здоровенной, изумрудно-зеленой шкурой с бокалом темно-красного вина в руке. Откупоренная бутылка стояла рядом с софой на низком, овальном столике, вырезанном из цельного кристалла небесно-голубого горного хрусталя, оправленного золотом и инкрустированного какой-то голубоватой костью.