Такой прекрасный, жестокий мир | страница 135



Стюарт ждал ее в дверях своего служебного кабинета.

– Входи, Сара.

– Привет! Простите, я опоздала, надо было срочно сдать статью.

– Все чудесно. Ну вот ты и в центре вселенной – там, где власть строит свои козни. Как многие предполагают, – сказал он с обезоруживающей улыбкой.

Сара обвела взглядом комнату.

– У вас очень уютно.

– Спасибо Дорин, моей секретарше. Она работает со мной с того дня, как меня выбрали в члены парламента. Только не спрашивай, сколько лет тому назад. Мне и подумать страшно. Если честно, мы с Дорин давно должны были выйти в отставку. Вместе со всем этим проклятым правительством. Ты согласна?

– Я уверена, что если не у вашей партии – то у вас еще полно дел.

– Проблема в том, что в данный момент Джон не хочет проводить дополнительные выборы, боится, что другой человек на моем месте его не устроит. Я не хвастаюсь, но, по общему мнению, меня выбрали не потому, что я консерватор, а несмотря на это.

Сара улыбнулась. Стюарт не хочет сдаваться, хотя груз, который он взвалил на себя, был бы тяжел и для человека, вдвое его моложе. С каждой встречей Стюарт казался все более хрупким и бледным, и Саре хотелось бы убедить его поберечь себя, но она знала, что он не прислушается к ее словам.

– Ты выглядишь очень довольной собой.

– Я только что осуществила хрустальную мечту любого мальчишки.

Стюарт вопросительно поднял брови.

– На будущий год я буду участвовать в выборах «Футболиста года». Меня приняли в Ассоциацию футбольных писателей – один из последних бастионов мужского превосходства.

– Поздравляю! Я потрясен. Но ты это безусловно заслужила. Я рад, что старые ворчуны наконец-то образумились.

– Думаю, они до сих пор не хотят верить, что представительница слабого пола разбирается в офсайде и «чистильщиках».

– Я уверен, что это событие надо отметить.

Сара засмеялась.

– Стюарт, по-вашему, любое событие следует отмечать шампанским, но я с удовольствием выпью.

Стюарт нажал кнопку интеркома.

– Дорин, пожалуйста, принесите нам бутылку шампанского.

– Да, мистер Харгривс, – ответила Дорин со снисходительностью, обычно приберегаемой для маленьких детей.

Дорин внесла бутылку и два бокала.

– Сара, это моя многострадальная секретарша Дорин. Дорин, это Сара, мой очень близкий друг.

Женщины улыбнулись друг другу.

– Не пейте слишком много, мистер Харгривс, – предупредила секретарша.

– Не буду, – очень серьезно уверил ее Стюарт.

Когда Дорин вышла, он поднял свой бокал.

– За приход женщин к власти!