Ночные любимцы | страница 26



Абу-Бакр ибн аль-Хусейн дал Гансу горсть семян, завернутую в клочок старинной эблаитской ткани с золотой нитью, и сказал:

— Прощай.

Но Ганс попросил его на прощанье прочесть какие-нибудь стихи, что шаир и исполнил. И стихи его были так хороши и так потрясли Ганса, что он тут же забыл их, выйдя из амфитеатра, и никогда ни единой строчки, ни единого слова не мог вспомнить, а помнил только, какие осиянные звезды стоят над Пальмирой и над пустыней, обнимающей ее, и как отдает свое дневное жаркое дыхание песок провалу немереной бедуинской ночи, перед которой меркнут абрисы развалин, стираются следы покинутых стоянок и растворяются в непроглядном ничто превратившиеся в пепел костры.

Краткую паузу после подобного финала прервал Леснин.

— Какое, однако, безобразие, что мы не услышали газелей, бейтов либо касыд. С чего бы Гансу или Сандро их запамятовать? Кто-нибудь может процитировать восточного шаира? Любого.

— Пожалуйста! — с готовностью отозвался Шиншилла. — Кушайте на здоровье:

@5 =

@ST 25 = Лишь только ночь подобрала край черного плаща, И утра розовый подол заискрился, блеща, Я вызвал ловчего, он вел гепарда на ремне, Ему покорен был гепард, а ловчий сладок мне.

@SNOSKA =

— Кто про что, — отозвался Камедиаров.

Но Николай Николаевич прервал его:

@5 =

@ST 25 = Вот готова птицам гибель — ноги кречета сильны, Сам ширококрыл и крапчат, цвета вызревшей луны, Гордо голову он держит с клювом крепким и кривым, Как написанный левшою, завиток у буквы «джим».

@5 =

— Похоже на Киплинга, — сказала я.

На сей раз провожал меня Шиншилла.

— Ты любишь драгоценные камни? — спросил он.

Я отвечала, что больше люблю их, когда они сами по себе, а не в изделиях.

— Смотри, что мне подарил мой покровитель.

У Шиншиллы на безымянном пальце красовалось бронзовое кольцо с настоящим египетским скарабеем, поворачивающимся на оси и показывающим брюшко с резной печаткою. Я собиралась молчать, но на меня внезапно нашло.

— И все ты врешь, — сказала я, — нет у тебя никакого покровителя.

Шиншилла остановился.

— Откуда почерпнута информация?

— Ниоткуда. Знаю — и все.

— Этого никто знать не может.

— Только я.

— У тебя агенты охранки под началом?

— У меня кийяфа, — сказала я, — и частично фаль.

— Я надеюсь, — сказал он медленно, — это между нами и останется. Иначе мне придется тебя задушить.

— Неужели задушить? Вот она, любовь к искусству-то, какова. Может, ты меня утопишь, на всякий случай, прямо сейчас? Фонтанка рядом.

— Будешь теперь меня шантажировать?