Импотент | страница 7
На мгновение Арни повернулся к ней.
— А вы, пожалуйста, отойдите отсюда. Сегодня вы мне не понадобитесь!
И вновь обратился к Джейн:
— Здесь слишком много народу. Мешают интимно общаться. Не пройти ли нам наверх? Я думаю, там будет гораздо уютнее. А ведь нам есть, что сказать друг другу…
— О, да, профессор, вы совершенно правы! — отозвалась зачарованная миссис Фондброкер, не замечая, что ее подруга отошла, поджав губы от оскорбления. — Вы выглядите каким-то обновленным, вас прямо не узнать!
— Меня тут еще никто по-настоящему не знает, — ухмыльнулся Арни. — Но, милая Джейн, давайте покинем этих болванов!
Профессор Швацц в ужасе охватил голову руками, понимая, что уже не в силах помешать своему роботу. Арни увлек миссис Фондброкер прочь из огромной гостиной, куда-то по коридору, очевидно в спальню хозяйки. Швацц прижал руку к уху и с волнением вслушивался в звуки, раздающиеся в наушнике. Послышался скрип двери, металлическое вращение ключа, затем начались звуки сладострастных поцелуев и наконец:
— О, профессор!
— Эй, мистер, — кто-то тронул Швацца за плечо.
Профессор резко вздрогнул и отшатнулся. Перед ним стоял жизнерадостно улыбающийся мистер Фондброкер.
— Не знаю, как вас зовут, как вам нравится вечер? — президент корпорации пожал его руку, пристально вглядываясь в лицо. — Мы с вами встречались?
— Нет! Я плохо знать язык, — отозвался профессор Швацц, почему-то коверкая слова. — Меня приводить профессор Швацц. Мы есть коллега. Я заниматься кибернетика. Я есть немец.
— А! Немецкий друг профессора Швацца! Так он привел вас на вечеринку и бросил около этой колонны! Ай, ай, ай! — посетовал мистер Фондброкер. — А мои друзья уже решили, что вы либо полицейский, разыскивающий среди нас преступника, либо русский шпион.
— Почему? — удивился профессор.
— Говорят, у вас в кармане — рация? — шепнул на ухо Фондброкер и рассмеялся.
Профессор тоже вяло хихикнул и махнул рукой.
— Это есть маленький эксперимент.
— Понимаю, понимаю, — важно кивнул мистер Фондброкер и открыл рот для нового вопроса, но подбежавший мальчик в ливрее позвал его к телефону.
— Извините, — сказал Фондброкер. — Я бы к вам прислал профессора Швацца, но он куда-то запропастился вместе с моей женой. Мы еще встретимся!
— Непременно, — перевел дух профессор и, как только Фондброкер повернулся к нему спиной, бросился прочь.
Он убегал так стремительно, что даже забыл взять шляпу. Зато через четверть он уже примчался на своем стареньком «Форде» домой и, вбежав в спальню, рухнул на кровать.