Брак | страница 37
– Почему бы вам не заглянуть на его страницу в Интернете? – уклонилась от ответа Делия, которой происходящее явно не нравилось. – Его фамилия Биллер. – И она записала ее. – А я не в курсе его дел.
– Он сказал, что идет обменять деньги? Когда это случилось, в какое время?
– Не знаю, я до сих пор не привыкла к разнице во времени.
– Сегодня утром?
– Кажется, вчера вечером или сегодня рано утром.
– Вот как? И с тех пор он не возвращался в отель?
– Может, и возвращался – откуда мне знать?
– Разве вы не собирались увидеться с ним?
– Я была взволнована и рано легла спать.
– Так вы с ним не виделись? Вы не ужинали вместе?
– Мы поужинали рано – тогда он и сказал, что сходит обменять деньги.
– Значит, вам не известно, где он провел ночь?
Внезапно тон агента задел Делию, что-то напугало ее. Она прикусила нижнюю губу и оглянулась на Тима.
– Я была измучена и потому легла в десять часов, – объяснила она.
– Полагаю, вам известно, что при таких обстоятельствах наше правительство не может встать на вашу защиту. Обвиняемые в преступлении попадают под юрисдикцию страны, где они находятся.
– Но меня же ни в чем не обвиняют! – воскликнула ошеломленная Делия.
– Теперь вам придется подчиняться французским законам. Надеюсь, вы это понимаете. Но мы сделаем все, что в наших силах.
Внезапно Тима подхватила волна рыцарского благородства.
– Вы могли бы помочь ей получить паспорт, – напомнил он агентам ФБР.
Как только он произнес эти слова, один из Фрэнков, Ноулз, – очевидно, старший – впился в него сосредоточенным взглядом, словно пытаясь запомнить его лицо и позднее составить фоторобот.
– Простите, где вы работаете?
Тим перечислил издания, в которых публиковался.
– Почему вас так заинтересовала судьба этой девушки, мистер Нолинджер? – резковатым тоном осведомился Фрэнк.
– Я просто хотел ей чем-нибудь помочь, – объяснил Тим. – У нас есть общие знакомые. Я думал, что сумею привезти ей паспорт, поговорить с кем-нибудь по-французски, выполнить какое-нибудь поручение. Вчера моя подруга видела эту девушку на Блошином рынке.
– Так вы говорите по-французски? – уточнил агент так, будто в этом было нечто подозрительное или непристойное. – Попросите портье разрешить нам осмотреть комнату Биллера. Скажите, что мы его друзья, что нам нужно взять там кое-какие вещи.
– Вряд ли портье согласится, – предупредил Тим. – Для такого осмотра вам понадобится ордер. – Он заметил, что Делия с удивлением смотрит на агентов.
– И все-таки попросите.