Загнанный зверь | страница 86
— Нет. Нет! — Мисс Кларво попыталась встать, потеряла равновесие и рухнула на пол. — Я должна… должна попасть домой… Они ждут меня.
Толстуха взяла мисс Кларво под мышки и помогла ей встать на ноги:
— Кто тебя ждет, дорогуша?
— Я… я не знаю.
— Ну, если ты не знаешь, значит, спешить незачем, верно? Приляг на минутку, Белла сделает так, что тебе будет получше.
— Нет, нет. — Толстая женщина горячо дышала ей в шею анисовым перегаром. — Я должна… Они ждут меня. — Кто-то ждет ее, она это знала, но не могла вспомнить кто. Лица смазывались, расплывались в ее памяти, люди были как тени, места тоже все перемешались. Она прислонилась к стене и сказала слабым голосом: — Можно немного воды?
— Конечно, милочка.
Женщина принесла воды в бумажном стаканчике и стала смотреть, как мисс Кларво пьет.
— Тебе получше, дорогая?
— Да.
— У тебя пальто запачкано. Давай я его почищу.
— Нет. Нет. — Она плотно запахнула полы пальто.
— Ах, ты из стеснительных. Белла знает. Белла много-много лет занимается своим ремеслом. Со мной не надо стесняться. Сюда приходят многие дамы. Все, что им нужно, — это чуточку тепла. В этом нет ничего плохого, верно?
— Я не понимаю.
— От кого ты узнала мое имя?
— Я не узнавала. Я не знаю вашего имени.
Толстуха стояла очень спокойно. Ее заплывшие жиром глаза были безжизненные и красные, как виноградины.
— Как ты нашла мой дом?
— Я не искала. Не искала никакого…
— Не рассказывай мне сказки, милочка. Белла не любит сказок, она может и рассердиться. Кто назвал тебе мое имя?
— Никто.
— Значит, тебя привел сюда счастливый случай, так? Это верно, дорогуша?
— Я не помню, — прошептала мисс Кларво. — Не могу вспомнить… Эвелин…
— Это так тебя зовут, милая? Эвелин?
— Нет. Нет! Я была… была с Эвелин. Она привела меня сюда. — Мисс Кларво помедлила, прикрывая руками дрожащие губы.
— Что она тебе сказала, дорогая?
— Она сказала, что здесь мое место.
Толстуха кивнула, улыбнулась и потерла подбородок.
— Разумная девица эта самая Эвелин, сообразительная.
— Я не понимаю, что она хотела этим сказать.
— И не надо, милочка. Ну, ложись и отдохни немного, а Белла кое-что тебе покажет.
— Что именно?
— Как быть счастливой, дорогая. Как быть совсем счастливой. Мужчины — свиньи. Ничего не понимают, ни о чем не заботятся. Белла не такая. Белла знает. Дай я сниму с тебя пальто. Какие у тебя красивые лодыжки. У меня они тоже были соблазнительные в добрые старые времена. А теперь я ем. Я ем и ем, потому что никто меня не любит, Белла стала толстой, как слониха, но она знает всякие штучки. Дай мне твое милое пальтишко, милая.