Загнанный зверь | страница 31



— Почему?

— Она говорила о тебе и твоих отношениях с ней.

— Да никаких отношений у меня с ней не было, кроме того, что на прошлой неделе она пришла ко мне в студию и просила работу, а я ее выставил.

— Она сказала, что она — одна из твоих… натурщиц.

— Продолжай, — мрачно сказал Харли. — Что еще?

— Сказала, что ты с ней… она говорила ужасные слова… я не могу их говорить ни при ком…

Кровь отхлынула от загорелого лица Харли, оно стало серым и безжизненным, словно у высеченного из песчаника истукана.

— Она намекнула, что я находился с ней в половой связи?

— Намекнула! — Берта расхохоталась. — Намекнула. Разве это не смешно? Если бы ты слышал эти слова…

— И ты ее слушала, Берта?

— Да.

— Зачем?

— Сама не знаю. Я не хотела слушать, мне было противно, но я не уходила.

— И ты поверила тому, что она сказала?

— Нет.

Харли удовлетворился слабым и неуверенным отрицанием и не стал больше допытываться. Даже попытался изобразить ободряющую улыбку, но, когда он обернулся к Блэкширу, выглядел изможденным и больным.

— Значит, вот каким озорством занимается эта женщина?

— Боюсь, это больше, чем озорство.

— Да, возможно, она безумна, но, по-видимому, хорошо разбирается в человеческих слабостях.

— Да, несомненно.

Блэкшир подумал о том, что Эвелин Меррик сказала мисс Кларво. Она использовала индивидуальный набор страхов Элен, а также миссис Мур и в меньшей степени — Лидии Хадсон, она не нагнетала новых страхов, а использовала те, которые уже существовали. В каждом случае был разный подход, но результаты одинаковые: неуверенность, беспокойство, ужас. У мисс Хадсон хватило силы духа, чтобы управиться со своими проблемами; Элен Кларво, возможно, никогда не успокоится, но миссис Мур нуждалась в помощи и была способна ее принять. И Блэкшир сказал:

— Эвелин Меррик получает удовлетворение от чужого горя, миссис Мур. Сегодня это были вы. Но до этого были и другие.

— Я… Я этого не знала.

— Это правда. Нет никакого предела тому, что она может сказать, чтобы вызвать страдание, а в вашем случае у нее был дополнительный мотив. Мистер Мур рассказал мне, что был очень занят, когда эта женщина зашла к нему в студию, и он быстро ее спровадил.

Берта слабо улыбнулась:

— О, за этим у Харли дело не станет.

— Возможно, эта Меррик хотела отомстить ему. Подобные мелкие неприятности нормальный человек воспринимает легко и быстро о них забывает, но в мозгу неуравновешенной женщины они принимают чудовищные размеры.

— Конечно, я ни на минуту ей не поверила, — заявила Берта твердым, уверенным голосом. — В конце концов, мы с Харли женаты почти двадцать лет… Полагаю, Харли говорил вам о нашей малышке?