Удары шпаги господина де ла Герш, или Против всех, вопреки всем | страница 24
- Господин граф де ла Герш, его отец, отлично владел шпагой, и Арман-Луи научится, уверяю вас, - гордо сказал г-н де Шарней.
- Желаю ему этого и надеюсь на то, - ответил немецкий граф, смерив взглядом кузена м-ль де Сувини.
Подавленный, Арман-Луи медленно удалился из галереи. Он задыхался от бешеного стука сердца. Когда он вышел из замка, из его глаз выкатились две слезы.
- Как он смотрел на нее, как улыбался! Наступит день, когда я рассчитаюсь с ним, - тихо проговорил он.
Легкие шаги, скрипнувшие по песку подъездной дороги, заставили его вздрогнуть.
Перед ним стояла Адриен.
- Не надо так расстраиваться! Я ненавижу его так же сильно, как ты! сказала она.
Впервые м-ль де Сувини говорила с Арманом-Луи на ты. Побежденный оттаял наконец душой: он взял маленькие руки Адриен в свои и прижал к губам:
- Нет, я больше не буду плакать, - воскликнул он. Ты любишь меня - и я буду достоин тебя!
Сердце Армана-Луи было настолько истерзано, что оставаться спокойно на одном месте он не мог. Зная, что Рено ушел на охоту вместе с Каркефу, он решил присоединиться к ним в вересковых зарослях.
- Эй, гугенот! Ты пришел исповедаться? - язвительно крикнул Рено, ещё издали увидев Армана-Луи.
- Почти, - ответил Арман-Луи.
- Начинай, я слушаю! - сказал Каркефу, всегда позволяющий себе вольности, и бесцеремонно растянулся на траве.
Ничего из того, что произошло за эти несколько дней в замке Гранд-Фортель, г-н де ла Герш не утаил от своего друга. Рено цвел от удовольствия. - Говоришь, что иностранец, которому вы оказываете гостеприимство, слишком наглый? спросил Рено.
- Наглый, как наемник.
- И он положил глаз на мадемуазель де Сувини?
- Да. И если бы она была из головешек, то занялась бы пламенем от его взглядов.
- И что ж, у него большая свита?
- Двадцать негодяев, столько же всадников, сколько вооруженных людей или лакеев, - выпалил он витиевато, в манере, которую они выдумали ещё детьми.
- Отлично! - выкрикнул г-н де Шофонтен, потирая руки.
- Вот как?! С такими-то словами утешения ты обращаешься ко мне? Я рассказал тебе о своих печалях, а ты раду ешься?!
- Черт возьми! Так ты ничего не понял? То, чего нам не хватало для полного счастья, теперь у нас есть! Этот г-н де Паппенхейм, этот граф Годфруа, как ты его называешь, для нас он - приключение верхом на лошади, приключение, в котором мы будем участвовать, вооружившись с головы до ног! На конец-то я дождался его! Это случилось, как это хорошо! Я благодарю Бога, покровителя Фехтования, которому я молился последнее время.