Пленники вечности | страница 51
— Все ясно, не станем же мы компрометировать дочь славного рода… Идемте наружу.
Кривин швырнул фитиль себе под ноги, отложил аркебузу и быстро сбежал вниз.
— А что до ратников, — заметил он, — то они, верно, сейчас окружают палаты.
— Не тешьте себя пустыми надеждами, милостивый государь. Вряд ли они настолько отважны, чтобы кидаться грудью на арбалеты.
— Экий вы хват, пан Ходкевич!
На дворе посланник сделал знак гусарам отойти и прошипел:
— Обстоятельства требуют от меня быстрых решений, Кривин. Того же провидение требует и от вас. Отвечайте мне быстро и правдиво: вы знали о том, что творится в погребе под вон тем теремом?
— Понятия не имею, — пожал плечами Кривин. — Хозяйка ключи держит постоянно при себе.
— Богом клянетесь?
— Клянусь, — солидно откликнулся наемник. — А что там особенное? Золотой краковский дракон вместе с умирившим его пастушком из легенды? Свиные окорока? Святой Грааль?
Пропустив мимо ушей колкости, Ходкевич продолжил расспросы:
— Зачем вы солгали мне, что были вызваны сюда пани Маржанкой, а не приехали вместе с ней?
— Она попросила. На ее совести и ложь.
— Допустим. Давно ли вы знаете ее?
— Месяц назад ее служанка нашла меня в одном краковском кабачке и предложила службу и золото.
— Опять-таки — допускаю. Видите, как я доверчив, пан Кривин!
— Чистый святой угодник, — закивал головой недовольный наемник. — Прям, хоть на колени падай.
— Если все, что вы говорите, правда, вам и вашей хоругви повезло.
— Чистая правда, можете опросить моих людей, или послать в Краков нарочного. В харчевню «Тридцать сарацинских голов» что на улице колбасников. Тамошний владелец, пан Ковачик помнит все, что происходило перед его взором чуть ли не с колыбели.
— Имели ли вы виды на это поместье? Смотрите мне в глаза. Кривин. Вы ведь понимаете, о чем я?
Наемник упер сжатые кулаки в бока.
— Не хотел ли я украсить свой щит малюсеньким гербом пограничья? Я не настолько тщеславен, милостивый государь. Мое дело — в поле воевать, а не хозяйство разводить. А виды я имел исключительно на несомненные прелести пани Маржанки.
— Надеюсь, вы успели оценить их, сударь. Значит, вы просто ищете службу для вашей хоругви, не более?
— Именно так все и обстоит, богом клянусь.
— И королевская служба кажется вам не хуже любой другой?
— Если бы вы предложили пойти под пана Сапегу или пана Лисянского — я бы еще подумал. А король есть король, действительно — служба ему ничем не хуже другой.
— И сколько же злата обещала вам Маржанка? Много ли успела заплатить?