Встречи на «Красном смещении» | страница 73



— Тэйра, ты же умеешь находить во всем хорошую сторону. Не беспокойся о своих друзьях на Занагалле, мы не причиним им вреда. Лучше радуйся, что наконец-то избавишься от меня. Потерпи эти мелкие неудобства еще несколько дней, а потом я исчезну, и ты будешь жить так, как захочешь.

Вот этому я не поверил. Если бы я собирался похитить огромные богатства у большой группы религиозных фанатиков, то не стал бы оставлять свидетелей. Ведь некоторые из обитателей Занагаллы обязательно будут разыскивать пиратов еще долго после того, как власти признают свое бессилие.

Но пусть даже он говорил искренне — где гарантия, что не возникнут непредвиденные осложнения, или что кто-то из его подчиненных не сочтет свою долю несправедливо маленькой?

Надо было искать выход.

— Пожалуй, хватит досужих разговоров, — сказал Уэйд. — Из-за мистера Крафта возникла необходимость скорректировать наши планы. — Он посмотрел на меня. — Насколько я понимаю, мисс Лаксон и вы — лучшие навигаторы в экипаже. Раз уж вы лишили меня моих лучших помощников, мне придется воспользоваться вашими услугами.

— Они ничего для вас не сделают, — сказала Белла.

— О, еще как сделают! Видите ли, я буду спрашивать мнение каждого из них по поводу каждого предстоящего маневра. Если мнения разойдутся, я подброшу монетку и убью одного из них. После этого я спрошу следующего по квалификации из ваших навигаторов, и так далее. Если откажутся отвечать оба, я буду убивать одного члена команды каждые десять минут. Все ясно, не так ли?

Я не ответил. Все действительно было слишком ясно.

— И еще. Никаких разговоров между мистером Крафтом и мисс Лаксон… да что это я! — между Джейсоном и Рацци. Вы не возражаете, если я буду называть вас Рацци? — обратился он к ней. — Вот и хорошо. Нам придется много работать вместе и излишние формальности ни к чему. Короче говоря, вы не должны общаться между собой. Вы будете находиться в разных помещениях, а здесь, на мостике, я буду за вами внимательно наблюдать. Если я замечу, что вы передаете друг другу какие-то сообщения, я буду рассматривать это как заговор. И тогда мне придется подбросить монетку. Орел — умрете вы, Джейсон. Решка — вы, Рацци.

Уэйд совершенно спокойно и невозмутимо объяснял нам свои правила игры. То, что от этих правил зависела жизнь пассажиров и наших товарищей по экипажу, никак не отражалось на его безмятежном лице. Я предпочел бы, чтобы он орал и стучал кулаком по столу, вместо того, чтобы деловито излагать четко продуманный план. В его хладнокровии был, конечно, элемент театральности, но я не сомневался, что он выполнит свои угрозы без колебаний. Я уже убедился, что подчиненные слушаются его беспрекословно — а ведь речь шла о гибели сразу шестерых их товарищей. Это означало, что его уважают и будут слушаться и в дальнейшем…